Description
L’eau n’a jamais manqué au Plan de la Tour!
Les puits ont été longtemps au cœur de la vie du village et des hameaux jusqu’à l’apparition des pompes. Autrefois lieux de rencontre et d’échanges, ces puits transformés en fontaines témoignent de ce passé.
English
Water has never been in short supply in Plan de la Tour!
For a long time, wells were at the heart of village and hamlet life until the appearance of pumps. Once a place of meeting and exchange, these wells transformed into fountains bear witness to this past.
Deutsch
In Le Plan de la Tour hat es nie an Wasser gefehlt!
Die Brunnen waren lange Zeit das Herzstück des Lebens im Dorf und in den Weilern, bis es Pumpen gab. Die zu Brunnen umgebauten Brunnen zeugen von der Vergangenheit als Orte der Begegnung und des Austauschs.
Dutch
In Plan de la Tour is er nooit een tekort aan water geweest!
Lange tijd vormden waterputten de kern van het dorps- en gehuchtsleven, tot de opkomst van pompen. In het verleden waren deze bronnen plaatsen van ontmoeting en uitwisseling, en ze zijn omgevormd tot fonteinen, die getuigen van dit verleden.
Español
El agua nunca ha faltado en Plan de la Tour
Durante mucho tiempo, los pozos fueron el centro de la vida de los pueblos y aldeas hasta la aparición de las bombas. En el pasado, estos pozos eran lugares de encuentro e intercambio, y se han transformado en fuentes, dando testimonio de este pasado.
Italiano
L'acqua non ha mai scarseggiato a Plan de la Tour!
Per molto tempo i pozzi sono stati al centro della vita dei villaggi e delle frazioni, fino alla comparsa delle pompe. Un tempo luogo di incontro e di scambio, questi pozzi trasformati in fontane testimoniano questo passato.