Description
Eglise majestueuse, dominant la ville. Le visiteur remarquera le clocher médiéval, le choeur gothique de 1467, la vaste nef de 1716 et les vitraux, les fonts baptismaux, la chaire et l’orgue Stieffel de 1777 classé et restauré en 1998.
De la terrasse (ancien cimetière), le regard porte sur le pavement artistique des rues. Sur le linteau du porche, l’inscription latine signifie « je suis ici par la grâce de Dieu, à la faveur de la paix et avec l’aide de la Ville ».
English
Majestic church, dominating the city. The visitor will notice the medieval bell tower, the Gothic choir of 1467, the vast nave of 1716 and the stained glass windows, the baptismal font, the pulpit and the Stieffel organ of 1777, classified and restored in 1998
From the terrace (former cemetery), you can see the artistic paving of the streets. On the lintel of the porch, the Latin inscription means "I am here by the grace of God, in favour of peace and with the help of the City".
Deutsch
Majestätische Kirche, die die Stadt überragt. Dem Besucher fallen der mittelalterliche Glockenturm, der gotische Chor aus dem Jahr 1467, das große Kirchenschiff aus dem Jahr 1716 und die Glasmalereien, das Taufbecken, die Kanzel und die Stieffel-Orgel aus dem Jahr 1777 auf, die unter Denkmalschutz steht und 1998 restauriert wurde
Von der Terrasse (ehemaliger Friedhof) aus fällt der Blick auf die kunstvolle Pflasterung der Straßen. Auf dem Sturz der Vorhalle bedeutet die lateinische Inschrift "Ich bin hier durch die Gnade Gottes, zu Gunsten des Friedens und mit der Hilfe der Stadt".
Dutch
Majestueuze kerk, die de stad domineert. De bezoeker zal de middeleeuwse klokkentoren, het gotische koor uit 1467, het grote schip uit 1716 en de gebrandschilderde ramen, de doopvont, de preekstoel en het Stieffel-orgel uit 1777, geklasseerd en gerestaureerd in 1998, opmerken
Vanaf het terras (voormalige begraafplaats) is het uitzicht op de artistieke bestrating van de straten. Op de bovendorpel van het portaal staat het Latijnse opschrift: "Ik ben hier bij de gratie Gods, met de gunst van de vrede en met de hulp van de Stad".
Español
Una majestuosa iglesia con vistas a la ciudad. El visitante observará el campanario medieval, el coro gótico de 1467, la amplia nave de 1716 y las vidrieras, la pila bautismal, el púlpito y el órgano Stieffel de 1777, catalogado y restaurado en 1998
Desde la terraza (antiguo cementerio), la vista es el artístico pavimento de las calles. La inscripción en latín del dintel del pórtico reza: "Estoy aquí por la gracia de Dios, con la ayuda de la ciudad y en paz".
Italiano
Una chiesa maestosa che domina la città. Il visitatore noterà il campanile medievale, il coro gotico del 1467, la vasta navata del 1716 e le vetrate, il fonte battesimale, il pulpito e l'organo Stieffel del 1777, classificato e restaurato nel 1998
Dalla terrazza (ex cimitero), la vista è sulla pavimentazione artistica delle strade. L'iscrizione latina sull'architrave del portico recita: "Sono qui per grazia di Dio, con l'aiuto della città e in pace".