Description
Il est fort probable, même certain, que des tribus avaient choisi de s’établir aux environs de Sessenheim entre 2000 et 900 avant notre ère, car c’est de cette époque que date le tumulus situé à l’Est du village, au lieu-dit « EBERSBERG » appelé, par Goethe « FREDERIKENRUHE ». C’est en 1880 que le professeur Ernst Martin de Strasbourg fouilla le tumulus. Il y trouva plusieurs sépultures de différentes époques et en partie pillées. La plus ancienne cependant était intacte et renfermait, outre quelques bijoux féminin, une oenochoé (cruche à vin) en très mauvais état et qu’on ne put restaurer qu’avec beaucoup de patience.
Le professeur Martin situe ces vestiges avant le temps des Romains. D’après lui l’oenochoé serait du II ieme siècle avant Jésus-Christ. Un denarius (denier) en cuivre a également été trouvé. Le bosquet doit son nom actuel à Goethe car Frédérique et lui aimaient s'y retrouver.
English
It is highly probable, even certain, that tribes chose to settle in the vicinity of Sessenheim between 2000 and 900 B.C., because the burial mound located to the east of the village, at the place called "EBERSBERG", called by Goethe "FREDERIKENRUHE", dates from this period. In 1880, Professor Ernst Martin from Strasbourg excavated the mound. He found several graves from different periods, some of which had been looted. The oldest one however was intact and contained, besides some feminine jewels, an oenochoe (wine jug) in very bad condition and that one could restore only with much patience.
Professor Martin places these remains before the time of the Romans. According to him, the oenochoe dates from the 2nd century BC. A copper denarius (denarius) was also found. The grove owes its present name to Goethe, because he and Frederika liked to meet there.
Deutsch
Es ist sehr wahrscheinlich, ja sogar sicher, dass sich Stämme zwischen 2000 und 900 v. Chr. in der Umgebung von Sessenheim niederließen, denn aus dieser Zeit stammt auch der Grabhügel östlich des Dorfes, an der Stelle "EBERSBERG", die von Goethe "FREDERIKENRUHE" genannt wurde. Im Jahr 1880 grub Professor Ernst Martin aus Straßburg den Grabhügel aus. Er fand dort mehrere Gräber aus verschiedenen Epochen, die zum Teil geplündert waren. Das älteste war jedoch intakt und enthielt neben einigen weiblichen Schmuckstücken auch eine Önochoe (Weinkrug), die sich in einem sehr schlechten Zustand befand und nur mit viel Geduld restauriert werden konnte.
Professor Martin datiert diese Überreste in die Zeit vor den Römern. Seiner Meinung nach stammt die Önochoe aus dem 2. Jahrhundert v. Chr.. Jahrhundert stammen. Außerdem wurde ein Denarius (Denar) aus Kupfer gefunden. Seinen heutigen Namen verdankt der Hain Goethe, da er und Frédérique sich dort gerne trafen.
Dutch
Het is zeer waarschijnlijk, zelfs zeker, dat stammen zich tussen 2000 en 900 voor Christus in de omgeving van Sessenheim hebben gevestigd, want de grafheuvel ten oosten van het dorp, op de plaats die bekend staat als "EBERSBERG" en die Goethe "FREDERIKENRUHE" noemde, dateert uit deze periode. In 1880 heeft professor Ernst Martin uit Straatsburg de grafheuvel opgegraven. Hij vond verschillende graven uit verschillende periodes, waarvan sommige geplunderd waren. Het oudste exemplaar was echter intact en bevatte, naast enkele vrouwelijke sieraden, een oenochoe (wijnkruik) in zeer slechte staat die alleen met veel geduld kon worden gerestaureerd.
Professor Martin plaatst deze overblijfselen voor de tijd van de Romeinen. Volgens hem dateert de oenochoe uit de 2e eeuw voor Christus. Er werd ook een koperen denarius gevonden. Het bos dankt zijn huidige naam aan Goethe, omdat hij en Frederika elkaar daar graag ontmoetten.
Español
Es muy probable, incluso seguro, que las tribus eligieran asentarse en las cercanías de Sessenheim entre el 2000 y el 900 a.C., porque de esta época data el túmulo funerario situado al este del pueblo, en el lugar conocido como "EBERSBERG", que Goethe llamó "FREDERIKENRUHE". En 1880, el profesor Ernst Martin de Estrasburgo excavó el túmulo. Encontró varias tumbas de diferentes épocas, algunas de las cuales habían sido saqueadas. La más antigua, sin embargo, estaba intacta y contenía, además de algunas joyas femeninas, una oenochoe (jarra de vino) en muy mal estado que sólo pudo restaurarse con mucha paciencia.
El profesor Martin sitúa estos restos antes de la época de los romanos. Según él, el oenochoe data del siglo II a.C. También se encontró un denario de cobre. La arboleda debe su nombre actual a Goethe, ya que a él y a Frederika les gustaba reunirse allí.
Italiano
È molto probabile, se non addirittura certo, che le tribù abbiano scelto di insediarsi nelle vicinanze di Sessenheim tra il 2000 e il 900 a.C., perché è a questo periodo che risale il tumulo funerario situato a est del villaggio, nel luogo noto come "EBERSBERG", che Goethe chiamava "FREDERIKENRUHE". Nel 1880, il professor Ernst Martin di Strasburgo scavò il tumulo. Ha trovato diverse tombe di epoche diverse, alcune delle quali sono state saccheggiate. La più antica, tuttavia, era intatta e conteneva, oltre ad alcuni gioielli femminili, un'oenochoe (brocca da vino) in pessime condizioni che poteva essere restaurata solo con grande pazienza.
Il professor Martin colloca questi resti prima dell'epoca romana. Secondo lui, l'enochoe risale al II secolo a.C. È stato trovato anche un denario di rame. Il boschetto deve il suo nome attuale a Goethe, poiché lui e Frederika amavano incontrarsi lì.