Description
Il est particulièrement bien exposé au soleil, duquel le village tirerait d’ailleurs son nom « Solher ». Le Soulié a réellement existé en tant que tel à partir du XVIIIème siècle. Sa création tient d’une légende locale qui raconte qu’une église devait voir le jour au hameau de Vergouniac. Les Seigneurs de Caraman, hameau situé à l’autre bout du territoire, ne l’entendirent pas de cette oreille et réclamèrent la dite église chez eux. A force de discorde et afin d’apaiser les esprits, il a finalement été décidé que l’église serait construite au lieu dit Le Soulié-Haut, à égale distance des deux fiefs. Le Soulié et ses nombreux hameaux qui jouissent à la fois du grand air et du soleil, deviendra dans les années 50 une station climatique de choix et accueillera un bon nombre de colonies de vacances. Aujourd’hui, la commune compte une centaine de solariens, et vit principalement de l’agriculture et du tourisme. Le Soulié reste un village au charme typique avec sa fontaine, son église et son ancien four à pain et regorge de trésors du passé avec ses hameaux dans lesquels trônent encore les fours en pierres, (Sept-Faux, Le Banès, La Fajolle) qui revivent le temps de la « journée des fours » au mois d’août, et certains châteaux (Gransagnes, Caraman). A ne pas manquer : la croix de St Brancary (ancien lieu de pèlerinage), le château de Grandsagnes (XVIème s.), le sentier des Planques (ponts en lauzes du pays), le village et son église, sa fontaine et son plan d’eau, les hameaux et leurs fours à pain.
English
It is particularly well exposed to the sun, from which the village derives its name "Solher". Le Soulié really existed as such from the 18th century onwards. A local legend has it that a church was to be built in the hamlet of Vergouniac. However, the Lords of Caraman, a hamlet at the other end of the territory, did not hear of it and demanded that the church be built there. After much discord, it was finally decided that the church would be built at Le Soulié-Haut, equidistant from the two fiefs. In the 1950s, Le Soulié and its many hamlets, which enjoy both fresh air and sunshine, became a choice climatic resort, hosting a large number of vacation camps. Today, the commune is home to around a hundred Solariens, and lives mainly from agriculture and tourism. Le Soulié remains a village of typical charm, with its fountain, church and old bread oven, and is full of treasures from the past, with its hamlets still boasting stone ovens (Sept-Faux, Le Banès, La Fajolle), which are revived on "oven day" in August, and a number of castles (Gransagnes, Caraman). Don't miss: the St Brancary cross (a former pilgrimage site), the Grandsagnes castle (16th c.), the Planques trail (local stone bridges), the village with its church, fountain and pond, and the hamlets with their bread ovens.
Deutsch
Er ist besonders gut der Sonne ausgesetzt, von der das Dorf übrigens seinen Namen "Solher" erhalten haben soll. Le Soulié existiert als solches seit dem 18. Jahrhundert. Jahrhundert. Seine Entstehung geht auf eine lokale Legende zurück, die besagt, dass im Weiler Vergouniac eine Kirche entstehen sollte. Die Herren von Caraman, einem Weiler am anderen Ende des Gebiets, waren damit nicht einverstanden und forderten die Kirche bei sich. Um die Gemüter zu beruhigen, wurde schließlich beschlossen, dass die Kirche in Le Soulié-Haut gebaut werden sollte, in gleicher Entfernung zwischen den beiden Lehen. Le Soulié und seine zahlreichen Weiler, die sowohl die frische Luft als auch die Sonne genossen, wurden in den 1950er Jahren zu einem beliebten Kurort und beherbergten zahlreiche Ferienkolonien. Heute zählt die Gemeinde etwa 100 Einwohner und lebt hauptsächlich von der Landwirtschaft und dem Tourismus. Le Soulié ist nach wie vor ein Dorf mit typischem Charme, einem Brunnen, einer Kirche und einem alten Brotbackofen. In den Weilern thronen noch immer Steinbacköfen (Sept-Faux, Le Banès, La Fajolle), die am "Tag der Backöfen" im August wiederbelebt werden, und einige Schlösser (Gransagnes, Caraman). Sehenswert: das Kreuz von St Brancary (ehemaliger Wallfahrtsort), das Schloss von Grandsagnes (16. Jh.), der Pfad der Planques (Brücken aus heimischem Schiefer), das Dorf mit seiner Kirche, seinem Brunnen und seinem Wasserspiegel, die Weiler und ihre Brotbacköfen.
Dutch
Het is bijzonder goed blootgesteld aan de zon, waaraan het dorp zijn naam "Solher" ontleent. Le Soulié bestond echt als zodanig vanaf de 18e eeuw. Het werd gesticht op basis van een plaatselijke legende dat er een kerk zou worden gebouwd in het gehucht Vergouniac. De Heren van Caraman, een gehucht aan de andere kant van het grondgebied, zagen dat echter niet zo en eisten dat de kerk daar zou worden gebouwd. Na veel onenigheid werd uiteindelijk besloten dat de kerk in Le Soulié-Haut zou worden gebouwd, op gelijke afstand van de twee leengoederen. In de jaren 1950 werd Le Soulié met zijn vele gehuchten, die genieten van de frisse lucht en de zon, een uitgelezen luchtkuuroord waar veel vakantiekampen werden gehouden. Vandaag telt het dorp een honderdtal Solariens en zijn landbouw en toerisme de belangrijkste bronnen van inkomsten. Le Soulié blijft een typisch charmant dorp, met zijn fontein, kerk en oude broodoven, en zit vol schatten uit het verleden. De gehuchten hebben nog steeds steenovens (Sept-Faux, Le Banès, La Fajolle), die in augustus op "ovendag" nieuw leven worden ingeblazen, en een aantal kastelen (Gransagnes, Caraman). Wat u zeker niet mag missen: het kruis van St Brancary (een voormalig bedevaartsoord), het kasteel van Grandsagnes (16e eeuw), de route Planques (stenen bruggen), het dorp en zijn kerk, fontein en meer, en de gehuchten en hun broodovens.
Español
Está especialmente bien expuesta al sol, de donde le viene el nombre de "Solher". Le Soulié existió realmente como tal a partir del siglo XVIII. Su fundación se basó en una leyenda local según la cual debía construirse una iglesia en la aldea de Vergouniac. Sin embargo, los señores de Caraman, una aldea situada en el otro extremo del territorio, no lo vieron así y exigieron que la iglesia se construyera allí. Tras muchas discordias, finalmente se decidió que la iglesia se construiría en Le Soulié-Haut, equidistante de los dos feudos. En la década de 1950, Le Soulié y sus numerosas aldeas, que disfrutan tanto del aire fresco como del sol, se convirtieron en una estación climática selecta, acogiendo un gran número de colonias de vacaciones. En la actualidad, el pueblo cuenta con un centenar de solarienses y sus principales fuentes de ingresos son la agricultura y el turismo. Le Soulié sigue siendo un pueblo de encanto típico, con su fuente, su iglesia y su antiguo horno de pan, y está lleno de tesoros del pasado, con sus aldeas que aún conservan hornos de piedra (Sept-Faux, Le Banès, La Fajolle), que reviven el "día del horno" en agosto, y varios castillos (Gransagnes, Caraman). No se pierda: la cruz de St Brancary (antiguo lugar de peregrinación), el castillo de Grandsagnes (siglo XVI), el sendero de Planques (puentes de piedra locales), el pueblo y su iglesia, la fuente y el lago, y las aldeas y sus hornos de pan.
Italiano
È particolarmente ben esposto al sole, da cui il villaggio deriva il nome "Solher". Le Soulié è esistito realmente come tale a partire dal XVIII secolo. Fu fondato sulla base di una leggenda locale secondo cui una chiesa sarebbe stata costruita nella frazione di Vergouniac. Tuttavia, i signori di Caraman, una frazione situata all'altro capo del territorio, non la pensavano così e pretendevano che la chiesa fosse costruita lì. Dopo molte discussioni, si decise infine che la chiesa sarebbe stata costruita a Le Soulié-Haut, equidistante dai due feudi. Negli anni Cinquanta, Le Soulié e le sue numerose frazioni, che godono di aria fresca e sole, divennero una località climatica d'elezione, ospitando un gran numero di campeggi. Oggi il villaggio ospita un centinaio di Solariens e le sue principali fonti di reddito sono l'agricoltura e il turismo. Le Soulié rimane un villaggio dal fascino tipico, con la sua fontana, la chiesa e l'antico forno per il pane, ed è ricco di tesori del passato, con le sue frazioni che vantano ancora forni in pietra (Sept-Faux, Le Banès, La Fajolle), che rivivono nella "giornata del forno" in agosto, e alcuni castelli (Gransagnes, Caraman). Da non perdere: la croce di St Brancary (antico luogo di pellegrinaggio), il castello di Grandsagnes (XVI secolo), il sentiero dei Planques (ponti di pietra locali), il villaggio con la sua chiesa, la fontana e il lago, le frazioni e i loro forni.