Description
C’est dans ce parc que siège le Parc National des Pyrénées.
L’architecture en briques et boiseries bleues, les mosaïques de pierres des façades de l’ensemble des bâtisses historiques valent assurément le coup d’œil. Ce parc était à l’origine celui de la maison d’Achille Fould, Ministre d’État sous Napoléon III. Le site, acquis par la ville en 1978, bénéficie d’une première rénovation à l’initiative de Paul Chastellain, maire de l’époque.
C’est aujourd’hui un parc d’une plus grande envergure qui est donné au public grâce à une harmonieuse restauration dont bénéficie aussi le Parc National des Pyrénées.
English
It is in this park that the Pyrenees National Park is located
The architecture in brick and blue woodwork, the stone mosaics of the facades of all the historic buildings are certainly worth a look This park was originally the home of Achille Fould, Minister of State under Napoleon III. The site, acquired by the city in 1978, was first renovated on the initiative of Paul Chastellain, mayor at the time.
Today it is a park of a larger scale which is given to the public thanks to a harmonious restoration which also benefits the Pyrenees National Park.
Deutsch
In diesem Park befindet sich der Nationalpark der Pyrenäen
Die Architektur aus Ziegelsteinen und blauen Holzverkleidungen sowie die Steinmosaike an den Fassaden der historischen Gebäude sind auf jeden Fall einen Blick wert Der Park gehörte ursprünglich zum Haus von Achille Fould, dem Staatsminister unter Napoleon III. Das Gelände wurde 1978 von der Stadt erworben und auf Initiative des damaligen Bürgermeisters Paul Chastellain erstmals renoviert.
Dank einer harmonischen Restaurierung, von der auch der Nationalpark der Pyrenäen profitiert, ist der Park heute ein größerer Park, der der Öffentlichkeit zugänglich gemacht wurde.
Dutch
Het Nationaal Park van de Pyreneeën ligt in dit park
De architectuur in baksteen en blauw houtwerk, de stenen mozaïeken van de gevels van de historische gebouwen zijn zeker het bekijken waard Dit park was oorspronkelijk het huis van Achille Fould, minister van Staat onder Napoleon III. Het terrein werd in 1978 door de stad aangekocht en voor het eerst gerenoveerd op initiatief van Paul Chastellain, destijds burgemeester.
Tegenwoordig is het een park op grotere schaal dat openstaat voor het publiek dankzij een harmonieuze restauratie die ook het Nationaal Park van de Pyreneeën ten goede komt.
Español
En este parque se encuentra el Parque Nacional de los Pirineos
La arquitectura de ladrillo y madera azul, los mosaicos de piedra de las fachadas de los edificios históricos son sin duda dignos de ver Este parque fue originalmente la casa de Achille Fould, ministro de Estado de Napoleón III. El sitio fue adquirido por la ciudad en 1978 y fue renovado por primera vez por iniciativa de Paul Chastellain, el alcalde de la época.
Hoy en día, es un parque de mayor envergadura que está abierto al público gracias a una armoniosa restauración que también beneficia al Parque Nacional de los Pirineos.
Italiano
In questo parco si trova il Parco Nazionale dei Pirenei
L'architettura in mattoni e legno blu, i mosaici in pietra delle facciate degli edifici storici sono sicuramente da vedere Questo parco era originariamente la casa di Achille Fould, ministro di Stato sotto Napoleone III. Il sito è stato acquisito dalla città nel 1978 ed è stato ristrutturato per la prima volta su iniziativa di Paul Chastellain, sindaco dell'epoca.
Oggi è un parco di più ampio respiro, aperto al pubblico grazie a un restauro armonioso di cui beneficia anche il Parco Nazionale dei Pirenei.