Description
Pourquoi mettre une fresque dans ce lieu si atypique ? Le Viaduc a été choisi pour sa singularité !|
L'édifice réserve une surprise de taille lorsqu'on descend sur les bords de la Moine. La perspective produite par l'enfilade des piliers s'apparente au transept d'une cathédrale avec ses voûtes. Un véritable écrin pour l'œuvre Le Jardin du héron qui peut se découvrir de deux façons (vue rapprochée et vue à distance avec la longue-vue panoramique).| Sous l’influence des jardins japonais, comme en témoignent les grandes pousses de bambou, les fleurs de lotus et l'esthétique des plans d'eau, ce sont en réalité les marais de Grand-Lieu et un héron cendré qu'a représenté ici Alain Thomas. | Une autre peinture murale du même artiste est à découvrir dans le quartier histoire "Saint-Antoine à Clisson".| Retrouvez les affiches des œuvres d'Alain Thomas dans la boutique de souvenir de l'Office de Tourisme de la Destination Vignoble Nantais, place du minage à Clisson.
English
Why put a fresco in such an atypical place? The Viaduc was chosen for its singularity!
The edifice offers a major surprise as you descend to the banks of the Moine. The perspective produced by the succession of pillars resembles the transept of a cathedral with its vaults. A veritable showcase for Le Jardin du héron, which can be viewed in two ways (close-up or from a distance using the panoramic telescope) Influenced by Japanese gardens, as evidenced by the large bamboo shoots, lotus flowers and aesthetic water features, it is in fact the Grand-Lieu marshes and an ashy heron that Alain Thomas has depicted here. | Another mural by the same artist can be seen in the "Saint-Antoine à Clisson" historical district Posters of Alain Thomas' work can be found in the souvenir store of the Destination Vignoble Nantais Tourist Office, place du minage, Clisson.
Deutsch
Warum sollte man ein Wandgemälde an einem so atypischen Ort anbringen? Das Viadukt wurde wegen seiner Einzigartigkeit ausgewählt!|
Das Gebäude bietet eine große Überraschung, wenn man an den Ufern des Flusses Moine hinuntergeht. Die Perspektive, die durch die Aneinanderreihung von Pfeilern entsteht, ähnelt dem Querschiff einer Kathedrale mit ihren Gewölben. Das Werk "Le Jardin du héron" kann auf zwei Arten betrachtet werden (aus der Nähe und aus der Ferne mit dem Panoramafernrohr) Unter dem Einfluss japanischer Gärten, wie die großen Bambussprossen, die Lotusblüten und die Ästhetik der Wasserflächen zeigen, sind es in Wirklichkeit die Sümpfe von Grand-Lieu und ein Graureiher, die Alain Thomas hier dargestellt hat. || Ein weiteres Wandgemälde desselben Künstlers ist im Geschichtsviertel "Saint-Antoine à Clisson" zu entdecken.|| Die Poster der Werke von Alain Thomas finden Sie im Souvenirladen des Office de Tourisme de la Destination Vignoble Nantais, Place du Minage in Clisson.
Dutch
Waarom een fresco op zo'n ongewone plek? Het Viaduc is gekozen vanwege zijn uniekheid!
Het gebouw biedt een grote verrassing als je afdaalt naar de oevers van de Moine. Het perspectief dat ontstaat door de opeenvolging van pilaren lijkt op het dwarsschip van een kathedraal met zijn gewelven. Een echte showcase voor het werk Le Jardin du héron, dat op twee manieren kan worden bekeken (van dichtbij of van een afstand met de panoramische telescoop) Beïnvloed door Japanse tuinen, zoals blijkt uit de grote bamboescheuten, lotusbloemen en de esthetiek van de waterpartijen, zijn het in feite de moerassen van Grand-Lieu en een asgrauwe reiger die Alain Thomas hier heeft afgebeeld Een andere muurschildering van dezelfde kunstenaar is te zien in de historische wijk "Saint-Antoine à Clisson" Posters van werken van Alain Thomas zijn te vinden in de souvenirwinkel van het VVV-kantoor Destination Vignoble Nantais, place du minage in Clisson.
Español
¿Por qué colocar un fresco en un lugar tan insólito? El Viaduc fue elegido por su singularidad
El edificio ofrece una gran sorpresa al descender a orillas del Moine. La perspectiva producida por la sucesión de pilares recuerda el crucero de una catedral con sus bóvedas. Un verdadero escaparate para la obra Le Jardin du héron, que puede contemplarse de dos maneras (de cerca y de lejos con el telescopio panorámico) Influenciado por los jardines japoneses, como demuestran los grandes brotes de bambú, las flores de loto y la estética de los juegos de agua, son en realidad las marismas de Grand-Lieu y una garza cenicienta lo que Alain Thomas ha representado aquí. | Otro mural del mismo artista se encuentra en el barrio histórico de Saint-Antoine à Clisson En la tienda de recuerdos de la Oficina de Turismo del Destino Vignoble Nantais, place du minage de Clisson, se pueden encontrar pósters de obras de Alain Thomas.
Italiano
Perché affrescare in un luogo così insolito? Il Viaduc è stato scelto per la sua unicità!
L'edificio offre una grande sorpresa quando si scende verso le rive del Moine. La prospettiva prodotta dalla successione dei pilastri ricorda il transetto di una cattedrale con le sue volte. Una vera e propria vetrina per l'opera Le Jardin du héron, che può essere vista in due modi (da vicino e da lontano con il telescopio panoramico) Influenzato dai giardini giapponesi, come dimostrano i grandi germogli di bambù, i fiori di loto e l'estetica dei giochi d'acqua, è in realtà la palude della Grand-Lieu e un airone cinereo che Alain Thomas ha raffigurato qui. | Un altro murale dello stesso artista si trova nel quartiere storico di Saint-Antoine à Clisson I poster delle opere di Alain Thomas si trovano nel negozio di souvenir dell'Ufficio del Turismo Destination Vignoble Nantais, in place du minage a Clisson.