Description
– un petit bois pour la promenade – une aire de jeux conçue pour les enfants de 2 à 12 ans. Elle est ouverte au public du lundi au dimanche de 9h à 22h en période estivale (juin-juillet-août-septembre) et de 9h à 19h les autres mois. – deux terrains de pétanque – un Skate Park : il est constitué d’une mini-rampe de 17 mètres sur 8 mètres et réalisé avec des matériaux qui assurent une sécurité renforcée pour les utilisateurs et les spectateurs, ainsi qu’une insonorisation optimale.
L’ensemble de l’équipement est spécialement conçu pour une pratique intensive en extérieur et est adapté à toutes les disciplines : BMX et sports à roulettes (skateboard, rollers, trottinettes).
Réservé aux enfants de 8 à 15 ans, il est ouvert de juin à septembre de 9h à 22h et d’octobre à mai de 9h à 19h.
L’utilisation du Skate Park est réglementée par l’arrêté municipal n°144 en date du 9 juillet 2013.
English
– a small wood for walking – a play area for children aged 2 to 12. It is open to the public Monday to Sunday, 9am to 10pm in summer (June-July-August-September) and 9am to 7pm in other months. – two pétanque courts – a Skate Park: consisting of a 17 x 8-meter mini-ramp, built with materials that ensure enhanced safety for users and spectators, as well as optimum soundproofing.
The entire facility is specially designed for intensive outdoor use and is suitable for all disciplines: BMX and roller sports (skateboard, rollerblades, scooters).
Reserved for children aged 8 to 15, it's open from June to September, 9am to 10pm, and from October to May, 9am to 7pm.
Use of the Skate Park is regulated by municipal bylaw n°144 dated July 9, 2013.
Deutsch
– ein kleiner Wald zum Spazierengehen – einen Spielplatz, der für Kinder von 2 bis 12 Jahren konzipiert ist. Er ist für die Öffentlichkeit von Montag bis Sonntag von 9 bis 22 Uhr in der Sommersaison (Juni – Juli – August – September) und von 9 bis 19 Uhr in den anderen Monaten geöffnet. – zwei Petanque-Plätze – einen Skatepark: Er besteht aus einer 17 m x 8 m großen Minirampe und wurde aus Materialien gefertigt, die eine erhöhte Sicherheit für Nutzer und Zuschauer sowie eine optimale Schalldämmung gewährleisten.
Die gesamte Anlage wurde speziell für intensives Training im Freien konzipiert und ist für alle Disziplinen geeignet: BMX und Rollsportarten (Skateboard, Inlineskates, Roller).
Er ist für Kinder von 8 bis 15 Jahren reserviert und von Juni bis September von 9 bis 22 Uhr und von Oktober bis Mai von 9 bis 19 Uhr geöffnet.
Die Nutzung des Skateparks wird durch den Gemeinderatsbeschluss Nr. 144 vom 9. Juli 2013 geregelt.
Dutch
– een klein bos om te wandelen – een speeltuin voor kinderen van 2 tot 12 jaar. Het is open voor het publiek van maandag tot zondag van 9.00 tot 22.00 uur tijdens de zomermaanden (juni-juli-augustus-september) en van 9.00 tot 19.00 uur tijdens de andere maanden. – twee petanquebanen – een skatepark: dit bestaat uit een minitramp van 17 meter bij 8 meter en is gemaakt van materialen die de veiligheid van gebruikers en toeschouwers vergroten en optimaal geluiddempen.
Alle uitrusting is speciaal ontworpen voor intensief buitengebruik en is geschikt voor alle disciplines: BMX en rollersporten (skateboard, skeelers, steps).
Het skatepark is gereserveerd voor kinderen van 8 tot 15 jaar en is geopend van juni tot september van 9.00 tot 22.00 uur en van oktober tot mei van 9.00 tot 19.00 uur.
Het gebruik van het skatepark wordt geregeld door gemeentewet nr. 144 van 9 juli 2013.
Español
– un pequeño bosque para pasear – una zona de juegos para niños de 2 a 12 años. Está abierto al público de lunes a domingo de 9.00 a 22.00 durante los meses de verano (junio-julio-agosto-septiembre) y de 9.00 a 19.00 durante los demás meses. – dos pistas de petanca – un Skate Park: consiste en una minirampa de 17 m por 8 m fabricada con materiales que garantizan una mayor seguridad para los usuarios y los espectadores, así como una insonorización óptima.
Todo el equipamiento está especialmente diseñado para un uso intensivo al aire libre y es apto para todas las disciplinas: BMX y roller sports (monopatín, patines, patinetes).
Reservado a niños de 8 a 15 años, está abierto de junio a septiembre de 9.00 a 22.00 horas y de octubre a mayo de 9.00 a 19.00 horas.
El uso del Skate Park se rige por la ordenanza municipal n.º 144 de 9 de julio de 2013.
Italiano
– un piccolo bosco per passeggiare – un'area giochi per bambini dai 2 ai 12 anni. È aperto al pubblico dal lunedì alla domenica dalle 9 alle 22 durante i mesi estivi (giugno-luglio-agosto-settembre) e dalle 9 alle 19 negli altri mesi. – due campi da bocce – uno Skate Park: consiste in una mini-rampa di 17 metri per 8 metri, realizzata con materiali che garantiscono una maggiore sicurezza per gli utenti e gli spettatori e un'ottima insonorizzazione.
Tutte le attrezzature sono state appositamente progettate per un uso intensivo all'aperto e sono adatte a tutte le discipline: BMX e sport a rotelle (skateboard, rollerblade, monopattini).
Riservato ai ragazzi dagli 8 ai 15 anni, è aperto da giugno a settembre dalle 9.00 alle 22.00 e da ottobre a maggio dalle 9.00 alle 19.00.
L'uso dello Skate Park è regolato dalla legge comunale n. 144 del 9 luglio 2013.