Description
En contrebas du chemin du bac face à la place en bordure de Garonne, on découvre un abreuvoir à 2 bacs taillé dans la pierre jouxtant un second lavoir à ciel ouvert qui a été restauré récemment. On y accède par un escale et un chemin pentu. (Sources : Marie-Thérèse de Oro Sanac – Au fil du temps Le Fauga)
English
At the bottom of the chemin du bac, facing the square on the Garonne river bank, you'll find a stone-cut 2-trough drinking trough adjoining a second, recently-restored open-air washhouse. Access is via a stopover and a steep path. (Sources: Marie-Thérèse de Oro Sanac ? Au fil du temps Le Fauga)
Deutsch
Unterhalb des Fährweges gegenüber dem Platz am Ufer der Garonne entdeckt man eine aus Stein gehauene Tränke mit zwei Trögen, die an einen zweiten Waschplatz unter freiem Himmel grenzt, der vor kurzem restauriert wurde. Der Zugang erfolgt über eine Zwischenstation und einen steilen Weg. (Quellen: Marie-Thérèse de Oro Sanac ? Au fil du temps Le Fauga)
Dutch
Onderaan het veerpad, tegenover het plein aan de oever van de Garonne, ligt een uit steen gehouwen drinkbak met 2 troggen, grenzend aan een tweede wasplaats in de open lucht die onlangs is gerestaureerd. Het is bereikbaar via een tussenstop en een steil pad. (Bronnen: Marie-Thérèse de Oro Sanac ? Au fil du temps Le Fauga)
Español
Debajo del camino del transbordador, frente a la plaza a orillas del Garona, se encuentra un abrevadero de piedra con 2 abrevaderos, contiguo a un segundo lavadero al aire libre recientemente restaurado. Se accede a él por un apeadero y un camino empinado. (Fuentes: Marie-Thérèse de Oro Sanac ? Au fil du temps Le Fauga)
Italiano
Sotto il sentiero dei traghetti, di fronte alla piazza sulle rive della Garonna, si trova un abbeveratoio in pietra con 2 abbeveratoi, adiacente a un secondo lavatoio all'aperto recentemente restaurato. Si raggiunge attraverso una sosta e un sentiero ripido. (Fonti: Marie-Thérèse de Oro Sanac ? Au fil du temps Le Fauga)