Description
Elevé sous Napoléon III, cette construction présente une double particularité : les charpentes sont posées en biais tandis que les femmes se tenaient debout pour laver leur linge.
English
Built in the reign of Napoleon III, this construction has two distinctive features, namely the fact that its timbers are placed at an angle, while the women stood upright to do their washing.
Deutsch
Unter Napoleon III. errichtet, hat dieses Bauwerk eine zweifache Besonderheit: der schräg montierte Dachstuhl und die Tatsache, dass die Frauen ihre Wäsche im Stehen waschen mussten.
Dutch
Dit gebouw, gebouwd tijdens het bewind van Napoleon III, heeft een dubbele bijzonderheid: de kozijnen zijn schuin geplaatst terwijl de vrouwen stonden om hun kleren te wassen.
Español
Levantado bajo Napoleón III, esta construcción presenta una doble particularidad: los armazones están colocados al sesgo mientras que las mujeres se colocaban de pie para lavar su ropa.
Italiano
Eretto sotto Napoleone III, questo edificio presenta una duplice particolarità: la carpenteria è posata in opera in sbieco, poiché le donne stavano in piedi per fare il bucato.