Description
Le ruisseau initial prend sa source en dessous du Parc Animalier des Monts de Guéret. L'aqueduc, la partie modifiée par l'homme, débute son cheminement grâce à deux pierres qui dévient l'eau du ruisseau. Le canal longe la route entre le Mas et Sainte-Feyre. Il continue son chemin jusque dans le pré du Château où il alimente une pêcherie dont partent deux rigoles d'irrigation. Cet arrosage fertilisait ainsi le champ qui devenait une prairie de fauche. Ce système ingénieux de répartition des eaux et d'alimentation en eau par gravité des villages était pratiqué à l'époque gallo-romaine mais aucune trace écrite ne permet de dater cet ouvrage. L'aqueduc est fort bien conservé.
English
The original stream originates below the Parc Animalier des Monts de Guéret. The aqueduct, the part modified by man, begins its journey with two stones that divert the water from the stream. The canal runs alongside the road between Le Mas and Sainte-Feyre. It continues on to the Château meadow, where it feeds a fishery from which two irrigation ditches branch off. This watering fertilized the field, which became a hay meadow. This ingenious system for distributing water and supplying villages with water by gravity was practiced in Gallo-Roman times, but there is no written trace of this work. The aqueduct is very well preserved.
Deutsch
Der ursprüngliche Bach entspringt unterhalb des Tierparks Parc Animalier des Monts de Guéret. Das Aquädukt, der von Menschenhand veränderte Teil, beginnt seinen Weg mithilfe zweier Steine, die das Wasser des Baches umleiten. Der Kanal verläuft entlang der Straße zwischen Le Mas und Sainte-Feyre. Er setzt seinen Weg bis zur Wiese des Schlosses fort, wo er einen Pfirsichbaum speist, von dem zwei Bewässerungsrinnen abgehen. Durch diese Bewässerung wurde das Feld gedüngt und zu einer Mähwiese. Dieses geniale System der Wasserverteilung und der Wasserversorgung von Dörfern durch Schwerkraft wurde in der gallorömischen Zeit praktiziert, aber es gibt keine schriftlichen Aufzeichnungen, die eine Datierung des Bauwerks ermöglichen. Das Aquädukt ist sehr gut erhalten.
Dutch
De oorspronkelijke beek ontspringt onder het Parc Animalier des Monts de Guéret. Het aquaduct, het deel dat door de mens is aangepast, begint zijn reis dankzij twee stenen die het water van de beek omleiden. Het kanaal loopt langs de weg tussen Le Mas en Sainte-Feyre. Het vervolgt zijn weg tot aan de weide van het kasteel, waar het een visvijver voedt waarvan twee irrigatiesloten aftakken. Deze besproeiing bemestte het veld, dat een hooiland werd. Dit ingenieuze systeem om water te verdelen en dorpen van water te voorzien door middel van de zwaartekracht was al in gebruik in de Gallo-Romeinse tijd, maar er is geen geschreven verslag van dit werk. Het aquaduct is zeer goed bewaard gebleven.
Español
El arroyo original nace bajo el Parc Animalier des Monts de Guéret. El acueducto, la parte modificada por el hombre, inicia su recorrido gracias a dos piedras que desvían el agua del arroyo. El canal bordea la carretera entre Le Mas y Sainte-Feyre. Sigue su curso hasta la pradera del Château, donde alimenta una piscifactoría de la que parten dos acequias. Este riego fertilizó el campo, que se convirtió en un prado de heno. Este ingenioso sistema de distribución del agua y de abastecimiento de las aldeas por gravedad ya se utilizaba en la época galo-romana, pero no hay constancia escrita de esta obra. El acueducto está muy bien conservado.
Italiano
Il torrente originario nasce sotto il Parc Animalier des Monts de Guéret. L'acquedotto, la parte modificata dall'uomo, inizia il suo percorso grazie a due pietre che deviano l'acqua del torrente. Il canale costeggia la strada tra Le Mas e Sainte-Feyre. Prosegue il suo corso fino al prato dello Château, dove alimenta una pesca da cui si dipartono due rogge. L'irrigazione fertilizzava il campo, che diventava un prato di fieno. Questo ingegnoso sistema di distribuzione dell'acqua e di approvvigionamento dei villaggi per gravità era già in uso in epoca gallo-romana, ma non ci sono testimonianze scritte di quest'opera. L'acquedotto è molto ben conservato.