Description
La commune est traversée par la Turgotière des le XVIIIème siècle. Cette route a été étable par Turgot (grand intendant du Limousin et Ministre des Finances de Louis XVI) afin de faciliter les échanges Est-Ouest. A découvrir : l'église dédiée à Saint Jean Baptiste.
English
The Turgotière road has crossed the commune since the 18th century. This road was built by Turgot (Intendant of the Limousin region and Minister of Finance under Louis XVI) to facilitate East-West trade. Worth a visit: the church dedicated to Saint Jean Baptiste.
Deutsch
Die Gemeinde wird seit dem 18. Jahrhundert von der Turgotière durchquert. Diese Straße wurde von Turgot (Großintendant des Limousin und Finanzminister unter Ludwig XVI.) angelegt, um den Ost-West-Handel zu erleichtern. Sehenswert: die dem Heiligen Johannes dem Täufer gewidmete Kirche.
Dutch
De weg van Turgotière doorkruist de gemeente al sinds de 18e eeuw. Deze weg werd aangelegd door Turgot (Intendant van de Limousin en minister van Financiën onder Lodewijk XVI) om de oost-westhandel te vergemakkelijken. Mis de kerk gewijd aan Saint Jean Baptiste niet.
Español
La carretera de la Turgotière atraviesa el municipio desde el siglo XVIII. Esta carretera fue construida por Turgot (Intendente del Lemosín y Ministro de Hacienda bajo Luis XVI) para facilitar el comercio Este-Oeste. No se pierda la iglesia dedicada a Saint Jean Baptiste.
Italiano
La strada della Turgotière attraversa il comune dal XVIII secolo. Questa strada fu costruita da Turgot (Intendente del Limousin e Ministro delle Finanze sotto Luigi XVI) per facilitare il commercio est-ovest. Da non perdere la chiesa dedicata a San Giovanni Battista.