Description
Cette tour porte de plan carré, construite en briques vers 1235, comporte un passage transversal voûté en berceau brisé. C’est un des rares vestiges de l'architecture militaire urbaine en Alsace du 13e siècle. Cette tour porte faisait partie de la 2e enceinte de la ville. D’ailleurs, au sommet, le clocheton servait à sonner l’alarme en cas de menace. Mais, après la construction de la troisième enceinte, elle a perdu son utilité et a abrité une poudrière. À partir de 1763 et jusqu’en 1918, elle a servi de prison cantonale, ce qui explique que les fentes d’éclairage, tournées vers l’intérieur de la ville, sont équipées de barreaux. La maison accolée datée de 1763 donnait accès aux cachots de la tour. En 1920 a été créé le passage transversal doublant celui de la tour. Le nom de Tour des Chevaliers pourrait évoquer un bâtiment occupé au Moyen Age par des valeureux guerriers, prêts à bondir sur l’ennemi. Pourtant, il n’en est rien. La tour doit son nom à la famille Ritter, qui signifie « chevalier » en alsacien, voisine de la tour.
English
Built of brick around 1235, this square-shaped gate tower features a transverse passageway with a pointed barrel vault. It is one of the few remaining examples of 13th-century urban military architecture in Alsace. The gate tower was part of the 2nd city wall. The bell tower at the top was used to sound the alarm in the event of a threat. However, after the construction of the third wall, it lost its usefulness and became a powder magazine. From 1763 until 1918, it was used as a cantonal prison, which explains why the light slits, facing the city?s interior, are fitted with bars. The adjoining house, dating from 1763, provided access to the tower's dungeons. In 1920, a transverse passageway was created, doubling that of the tower. The name Tour des Chevaliers might evoke a building occupied in the Middle Ages by valiant warriors, ready to pounce on the enemy. However, this is not the case. The tower owes its name to the Ritter family, which means "knight" in Alsatian.
Deutsch
Dieser Torturm mit quadratischem Grundriss wurde um 1235 aus Ziegelsteinen errichtet und weist einen Quergang mit gebrochenem Tonnengewölbe auf. Er ist eines der seltenen Überbleibsel der städtischen Militärarchitektur im Elsass aus dem 13. Der Torturm war Teil der zweiten Stadtmauer. Das Glockentürmchen auf der Spitze diente dazu, im Falle einer Bedrohung Alarm zu schlagen. Nach dem Bau der dritten Stadtmauer verlor der Turm jedoch seinen Zweck und wurde stattdessen als Pulvermagazin genutzt. Von 1763 bis 1918 diente es als kantonales Gefängnis, weshalb die Lichtschlitze, die in das Innere der Stadt zeigen, mit Gitterstäben versehen sind. Das angebaute Haus aus dem Jahr 1763 ermöglichte den Zugang zu den Verliesen im Turm. Im Jahr 1920 wurde ein Quergang geschaffen, der den Turmdurchgang verdoppelt. Der Name Ritterturm könnte auf ein Gebäude hindeuten, das im Mittelalter von tapferen Kriegern bewohnt wurde, die bereit waren, sich auf den Feind zu stürzen. Dies ist jedoch nicht der Fall. Der Turm verdankt seinen Namen der Familie Ritter (elsässisch für "Ritter"), die in der Nachbarschaft des Turms lebte.
Dutch
Deze vierkante poorttoren, gebouwd in baksteen rond 1235, heeft een dwarsdoorgang met een spits tongewelf. Het is een van de zeldzame overblijfselen van 13e-eeuwse stedelijke militaire architectuur in de Elzas. Deze poorttoren maakte deel uit van de 2e stadsmuur. De klokkentoren op de top werd gebruikt om alarm te slaan bij dreiging. Na de bouw van de derde muur verloor hij echter zijn nut en werd hij gebruikt als kruitmagazijn. Van 1763 tot 1918 werd het gebruikt als kantonale gevangenis, wat verklaart waarom de lichtspleten naar het binnenste van de stad zijn voorzien van tralies. Het aangrenzende huis uit 1763 bood toegang tot de kerkers van de toren. In 1920 werd er een dwarsdoorgang gemaakt die de doorgang van de toren verdubbelde. De naam Tour des Chevaliers suggereert misschien een gebouw dat in de Middeleeuwen werd bewoond door dappere krijgers, klaar om de vijand aan te vallen. Dit is echter niet het geval. De toren dankt zijn naam aan de familie Ritter, wat "ridder" betekent in het Elzassisch.
Español
Esta torre de puerta cuadrada, construida en ladrillo hacia 1235, tiene un pasadizo transversal con bóveda de cañón apuntada. Es uno de los escasos vestigios de arquitectura militar urbana del siglo XIII en Alsacia. Esta torre formaba parte de la segunda muralla de la ciudad. El campanario de la parte superior servía para dar la alarma en caso de amenaza. Sin embargo, tras la construcción de la tercera muralla, perdió su utilidad y se utilizó como polvorín. Desde 1763 hasta 1918, se utilizó como prisión cantonal, lo que explica que las rendijas de luz que dan al interior estén provistas de rejas. La casa contigua, que data de 1763, daba acceso a los calabozos de la torre. En 1920, se creó un pasadizo transversal que duplicaba el de la torre. El nombre de Tour des Chevaliers podría sugerir un edificio ocupado en la Edad Media por valientes guerreros, listos para abalanzarse sobre el enemigo. Pero no es así. La torre debe su nombre a la familia Ritter, que significa "caballero" en alsaciano.
Italiano
Questa torre porta quadrata, costruita in mattoni intorno al 1235, presenta un passaggio trasversale con una volta a botte a sesto acuto. È uno dei rari resti di architettura militare urbana del XIII secolo in Alsazia. Questa torre porta faceva parte della seconda cinta muraria della città. Il campanile in cima serviva a dare l'allarme in caso di minaccia. Tuttavia, dopo la costruzione della terza cinta muraria, perse la sua utilità e fu utilizzata come polveriera. Dal 1763 al 1918 fu utilizzata come prigione cantonale, il che spiega perché le feritoie della luce rivolte verso l'interno della città sono dotate di sbarre. La casa adiacente, risalente al 1763, dava accesso alle prigioni della torre. Nel 1920 è stato creato un passaggio trasversale che raddoppia quello della torre. Il nome Tour des Chevaliers potrebbe far pensare a un edificio occupato nel Medioevo da valorosi guerrieri, pronti a balzare sul nemico. Ma non è così. La torre deve il suo nome alla famiglia Ritter, che in alsaziano significa "cavaliere".