Description
Daniel Dyminski a réalisé plusieurs œuvres à Mulhouse de la sculpture à la peinture. La fresque située à l'angle des rues Jacques Priess et de la tour du diable célèbre le bicentenaire de de la réunion de Mulhouse à la France. Avant 1798, et son rattachement à la France, la République de Mulhouse était une cité-État. La scène de la réunion représentée a lieu devant l'hôtel de ville (place de la réunion) peint dans des tons bleus. Au premier plan les cavaliers portent les couleurs de la République de Mulhouse. Ces couleurs sont héritées des couleurs Suisse.
English
Daniel Dyminski has created several works in Mulhouse, from sculpture to painting. The fresco located at the corner of Jacques Priess street and the Devil's Tower celebrates the bicentenary of the reunion of Mulhouse to France. Before 1798, and its attachment to France, the Republic of Mulhouse was a city-state. The scene of the reunion takes place in front of the town hall (place de la réunion) painted in blue tones. In the foreground the riders are wearing the colours of the Republic of Mulhouse. These colours are inherited from the Swiss colours.
Deutsch
Daniel Dyminski hat in Mulhouse mehrere Werke von der Skulptur bis zur Malerei geschaffen. Das Fresko an der Ecke der Rue Jacques Priess und des Teufelsturms feiert den zweihundertsten Jahrestag der Vereinigung von Mülhausen mit Frankreich. Vor 1798 und seinem Anschluss an Frankreich war die Republik Mülhausen ein Stadtstaat. Die dargestellte Szene der Wiedervereinigung findet vor dem in Blautönen gestrichenen Rathaus (Place de la réunion) statt. Im Vordergrund tragen die Reiter die Farben der Republik Mühlhausen. Diese Farben wurden von den Schweizer Farben geerbt.
Dutch
Daniel Dyminski heeft in Mulhouse verschillende werken gemaakt, van sculpturen tot schilderijen. Het fresco op de hoek van de Rue Jacques Priess en de Duivelstoren viert de tweehonderdste verjaardag van de hereniging van Mulhouse met Frankrijk. Voor 1798, toen Mulhouse onderdeel werd van Frankrijk, was het een stadstaat. De afgebeelde reünie vindt plaats voor het stadhuis (place de la réunion), geschilderd in blauwe tinten. Op de voorgrond dragen de ruiters de kleuren van de Republiek Mulhouse. Deze kleuren zijn geërfd van de Zwitserse kleuren.
Español
Daniel Dyminski ha realizado varias obras en Mulhouse, desde escultura hasta pintura. El fresco de la esquina de la calle Jacques Priess y la Torre del Diablo celebra el bicentenario de la reunificación de Mulhouse con Francia. Antes de 1798, cuando Mulhouse pasó a formar parte de Francia, era una ciudad-estado. La escena de la reunión representada tiene lugar delante del ayuntamiento (place de la réunion) pintado en tonos azules. En primer plano, los jinetes llevan los colores de la República de Mulhouse. Estos colores son heredados de los colores suizos.
Italiano
Daniel Dyminski ha realizzato a Mulhouse diverse opere, dalla scultura alla pittura. L'affresco all'angolo tra Rue Jacques Priess e la Torre del Diavolo celebra il bicentenario del ricongiungimento di Mulhouse alla Francia. Prima del 1798, quando Mulhouse divenne parte della Francia, era una città-stato. La scena della riunione si svolge davanti al municipio (place de la réunion) dipinto in tonalità blu. In primo piano i cavalieri indossano i colori della Repubblica di Mulhouse. Questi colori sono ereditati dai colori svizzeri.