Description
En mai 1974, on découvre dan les environs de la station, un rocher portant une inscription arabe. C'est un rocher granitique volumineux d'une trentaine de tonnes. On peut voir une inscription arabe sur deux lignes, qui a surement du nécessiter un travail de plusieurs heures avec un outil approprié. Au cours du XIXème siècle, la station fut régulièrement fréquentée par des militaires dont 1850 des Africains du nord tels les rescapés de l'Alma. Il est donc probable que le graveur appartenait à cette catégorie de personnes. La mention 144 rappelle le 144ème régiment de l'armée territoriale qui a résidé à Tarbes au début de la 3ème République.
English
In May 1974, a rock with an Arabic inscription was discovered in the vicinity of the station. It is a voluminous granitic rock of about thirty tons. The Arabic inscription can be seen on two lines, which must have taken several hours of work with an appropriate tool. During the 19th century, the station was regularly frequented by soldiers, including 1850 North Africans such as the survivors of the Alma. It is therefore likely that the engraver belonged to this category of people. The mention 144 recalls the 144th regiment of the territorial army which resided in Tarbes at the beginning of the Third Republic.
Deutsch
Im Mai 1974 wurde in der Nähe der Station ein Felsen mit einer arabischen Inschrift entdeckt. Es handelt sich um einen großen Granitfelsen, der etwa 30 Tonnen schwer ist. Es ist eine zweizeilige arabische Inschrift zu sehen, die wahrscheinlich in stundenlanger Arbeit mit einem entsprechenden Werkzeug entstanden ist. Jahrhundert wurde die Station regelmäßig von Soldaten frequentiert, darunter 1850 auch von Nordafrikanern wie den Überlebenden der Alma. Es ist daher wahrscheinlich, dass der Graveur zu dieser Personengruppe gehörte. Der Schriftzug 144 erinnert an das 144. Regiment der Territorialarmee, das zu Beginn der Dritten Republik in Tarbes residierte.
Dutch
In mei 1974 werd in de buurt van het station een rots met een Arabische inscriptie ontdekt. Het is een grote granieten rots die ongeveer 30 ton weegt. Men ziet een Arabische inscriptie op twee regels, die enkele uren werk met een geschikt gereedschap moet hebben gevergd. In de 19e eeuw werd het station regelmatig bezocht door soldaten, waaronder 1850 Noord-Afrikanen, zoals de overlevenden van de Alma. Het is daarom waarschijnlijk dat de graveur tot deze categorie mensen behoorde. De vermelding 144 herinnert aan het 144e regiment van het territoriale leger dat aan het begin van de 3e Republiek in Tarbes resideerde.
Español
En mayo de 1974, se descubrió una roca con una inscripción árabe en las inmediaciones de la estación. Es una gran roca de granito que pesa unas 30 toneladas. Se puede ver una inscripción árabe en dos líneas, que debió de requerir varias horas de trabajo con una herramienta adecuada. Durante el siglo XIX, la estación era visitada regularmente por soldados, entre ellos los magrebíes de 1850, como los supervivientes del Alma. Por tanto, es probable que el grabador perteneciera a esta categoría de personas. La mención 144 recuerda el regimiento 144 del ejército territorial que residía en Tarbes a principios de la III República.
Italiano
Nel maggio 1974, nelle vicinanze della stazione è stata scoperta una roccia con un'iscrizione araba. Si tratta di una grande roccia di granito del peso di circa 30 tonnellate. Si può notare un'iscrizione araba su due righe, che deve aver richiesto diverse ore di lavoro con uno strumento appropriato. Durante il XIX secolo, la stazione era regolarmente frequentata da soldati, tra cui 1850 nordafricani come i sopravvissuti dell'Alma. È quindi probabile che l'incisore appartenesse a questa categoria di persone. La menzione 144 ricorda il 144° reggimento dell'esercito territoriale che risiedeva a Tarbes all'inizio della III Repubblica.