Description
Le village de Doulevant-le-Château possède une forge depuis le XIVe siècle. Acquise en 1783 par Jean-Nicolas Berthelin (1756-1837), elle est développée par ses descendants. Face à la maison bourgeoise, le long de la D60, au nord du village, elle bénéficie du cours de la Blaise et est approvisionnée en minerai et en bois locaux. Un deuxième haut-fourneau est construit en 1838. Plusieurs bâtiments dont une halle et des logements ouvriers sont conservés, visibles seulement depuis la rue.
English
The village of Doulevant-le-Château has had a forge since the 14th century. Acquired in 1783 by Jean-Nicolas Berthelin (1756-1837), it was developed by his descendants. Opposite the town house, along the D60 road to the north of the village, it benefited from the course of the river Blaise, and was supplied with local ore and wood. A second blast furnace was built in 1838. Several buildings, including a hall and workers' quarters, have survived, visible only from the street.
Deutsch
Das Dorf Doulevant-le-Château besitzt seit dem 14. Jahrhundert eine Schmiede. Sie wurde 1783 von Jean-Nicolas Berthelin (1756-1837) erworben und von seinen Nachkommen weiterentwickelt. Gegenüber dem Bürgerhaus an der D60 im Norden des Dorfes profitierte sie vom Flusslauf der Blaise und wurde mit Erz und Holz aus der Umgebung versorgt. Ein zweiter Hochofen wurde 1838 errichtet. Mehrere Gebäude, darunter eine Halle und Arbeiterwohnungen, sind erhalten geblieben und nur von der Straße aus sichtbar.
Dutch
Het dorp Doulevant-le-Château heeft al sinds de 14e eeuw een smederij. De smederij werd in 1783 gekocht door Jean-Nicolas Berthelin (1756-1837) en door zijn nakomelingen verder ontwikkeld. Tegenover het gemeentehuis, langs de D60 ten noorden van het dorp, profiteerde het van de loop van de rivier de Blaise en werd het gevoed met lokaal erts en hout. In 1838 werd een tweede hoogoven gebouwd. Verschillende gebouwen zijn bewaard gebleven, waaronder een hal en arbeiderswoningen, die alleen vanaf de straat te zien zijn.
Español
El pueblo de Doulevant-le-Château cuenta con una fragua desde el siglo XIV. Adquirida en 1783 por Jean-Nicolas Berthelin (1756-1837), fue desarrollada por sus descendientes. Frente a la casa consistorial, a lo largo de la D60 al norte del pueblo, se beneficiaba del curso del río Blaise y se abastecía de mineral y madera locales. En 1838 se construyó un segundo alto horno. Se conservan varios edificios, entre ellos un vestíbulo y alojamientos para los obreros, que sólo pueden verse desde la calle.
Italiano
Il villaggio di Doulevant-le-Château possiede una fucina fin dal XIV secolo. Acquistata nel 1783 da Jean-Nicolas Berthelin (1756-1837), è stata sviluppata dai suoi discendenti. Di fronte alla casa comunale, lungo la D60 a nord del villaggio, beneficiava del corso del fiume Blaise e si riforniva di minerale e legno locale. Un secondo altoforno fu costruito nel 1838. Sono sopravvissuti diversi edifici, tra cui una sala e gli alloggi dei lavoratori, visibili solo dalla strada.