Description
L’existence de la Cantine est directement liée à la Grande Guerre de 1914-1918. Les troupes allemandes et françaises se disputaient la possession du sommet du Hartmannswillerkopf qui offrait une vue imprenable sur la plaine du Rhin. L’état major Allemand du secteur 2 était établi dans des casemates, le long de cette fameuse courbe 2. A l’issue de cette guerre, les fils ZELLER, Louis et Joseph, s’établirent dans les locaux et particulièrement dans l’ancienne cantine, où les nombreux visiteurs qui arpentaient le massif pour découvrir le champ de bataille et les vestiges de la guerre avaient la possibilité de consommer une boisson.
Et cette tradition perdure encore aujourd'hui !
English
The existence of the Canteen is directly linked to the Great War of 1914-1918. The German and French troops were fighting for possession of the summit of the Hartmannswillerkopf, which offered an unobstructed view over the Rhine plain. The German headquarters of sector 2 was established in casemates along this famous curve 2. At the end of the war, the ZELLER sons, Louis and Joseph, settled in the premises and particularly in the old canteen, where the numerous visitors who walked the mountain to discover the battlefield and the vestiges of the war had the possibility of consuming a drink.
And this tradition continues to this day!
Deutsch
Die Existenz der Cantine ist direkt mit dem Großen Krieg von 1914-1918 verbunden. Deutsche und französische Truppen stritten sich um den Besitz des Hartmannswillerkopfes, von dem aus man einen atemberaubenden Blick auf die Rheinebene hatte. Der deutsche Generalstab des Sektors 2 war in Kasematten entlang der berühmten Kurve 2 untergebracht. Nach dem Ende dieses Krieges ließen sich die Söhne ZELLER, Louis und Joseph, in den Räumlichkeiten und insbesondere in der ehemaligen Kantine nieder, wo die zahlreichen Besucher, die das Massiv durchstreiften, um das Schlachtfeld und die Überreste des Krieges zu erkunden, die Möglichkeit hatten, ein Getränk zu konsumieren.
Und diese Tradition hält bis heute an!
Dutch
Het bestaan van de kantine is rechtstreeks verbonden met de Grote Oorlog van 1914-1918. Duitse en Franse troepen vochten om het bezit van de top van de Hartmannswillerkopf, die een vrij uitzicht over de Rijnvlakte bood. Het Duitse hoofdkwartier van sector 2 was gevestigd in kazematten langs deze beroemde bocht 2. Aan het einde van de oorlog vestigden de zonen Zeller, Louis en Joseph, zich in het pand en met name in de oude kantine, waar de vele bezoekers die door het massief zwierven om het slagveld en de overblijfselen van de oorlog te ontdekken, de mogelijkheid hadden iets te drinken.
En deze traditie duurt nog steeds voort!
Español
La existencia de la Cantina está directamente relacionada con la Gran Guerra de 1914-1918. Las tropas alemanas y francesas lucharon en la cima del Hartmannswillerkopf, que ofrecía una vista sin obstáculos sobre la llanura del Rin. El cuartel general alemán del sector 2 se estableció en casamatas a lo largo de esta famosa curva 2. Al final de la guerra, los hijos de Zeller, Louis y Joseph, se instalaron en el local y, en particular, en la antigua cantina, donde los numerosos visitantes que recorrían el macizo para descubrir el campo de batalla y los vestigios de la guerra tenían la posibilidad de tomar una copa.
Y esta tradición continúa hasta hoy
Italiano
L'esistenza della mensa è direttamente collegata alla Grande Guerra del 1914-1918. Le truppe tedesche e francesi si scontrarono sulla cima dell'Hartmannswillerkopf, che offriva una vista senza ostacoli sulla pianura del Reno. Il quartier generale tedesco del settore 2 venne stabilito in casematte lungo questa famosa curva 2. Alla fine della guerra, i figli di Zeller, Louis e Joseph, si stabilirono nei locali e in particolare nella vecchia mensa, dove i numerosi visitatori che si aggiravano sul massiccio per scoprire il campo di battaglia e le vestigia della guerra avevano la possibilità di bere qualcosa.
E questa tradizione continua ancora oggi!