Description
A la belle saison, la Porterie accueille au jardin d'Hildegarde, ouvert sur la clairière, à l'arrière du bâtiment, les promeneurs en recherche de sérénité.
Les petits et les grands peuvent y écouter l'histoire de la Porterie, faire leur herbier, se détendre près des plantes médicinales et découvrir des trésors, écouter des concerts et des conférences. Dès 2020, le site deviendra un lieu de ressourcement pour le corps et pour l'esprit pour les adultes et une fabrique de bons souvenirs pour les petits, avec les jeux, les livres et les ateliers. Avec le jardin, découvrez l'histoire d'Hildegarde, ses relations avec Saint Bernard et sur la médecine qu'elle a enseigné.
L'ensemble du jardin est un modèle écologique. Découvrez les 16 plantes favorites d'Hildegarde, qui étaient aussi autrefois traitées à l'apothicairerie de Joinville :
– dessins des plantes en planches académiques, avec usage
– et jardin des simples
– présentation rapide de l'apothicairerie (dont la visite s'impose à Joinville)
– plan du jardin de Saint Gall
– explications sur les différences entre le jardin médiéval et le jardin monastique. Tout autour du bâtiment des panneaux didactiques relatent les travaux d'urgence, la restauration de la façade est, l'histoire du mouvement cistercien et celle de La Crête.
English
In fine weather, the Porterie welcomes walkers in search of serenity to Hildegarde's garden, which opens onto the clearing at the rear of the building.
Young and old alike can listen to the history of the Porterie, make their own herbarium, relax by the medicinal plants and discover treasures, listen to concerts and lectures. From 2020, the site will become a place of rejuvenation for the body and mind for adults, and a factory of fond memories for the little ones, with games, books and workshops. In the garden, discover the story of Hildegarde, her relationship with Saint Bernard and the medicine she taught.
The entire garden is an ecological model. Discover Hildegarde's 16 favorite plants, which were also once treated at the Joinville apothecary:
– drawings of plants in academic plates, with usage
– and garden of simples
– brief presentation of the apothecary (a must-see in Joinville)
– map of the Saint Gall garden
– explanations of the differences between medieval and monastic gardens. Around the building, educational panels explain the emergency work carried out, the restoration of the east facade, the history of the Cistercian movement and the history of La Crête.
Deutsch
In der schönen Jahreszeit empfängt die Porterie im Hildegard-Garten, der auf die Lichtung hinter dem Gebäude hinausgeht, Spaziergänger auf der Suche nach Ruhe und Gelassenheit.
Groß und Klein können hier der Geschichte des Pförtnerhauses lauschen, ihr Herbarium anlegen, sich bei den Heilpflanzen entspannen und Schätze entdecken, Konzerten und Vorträgen lauschen. Ab 2020 wird das Gelände mit Spielen, Büchern und Workshops für Erwachsene zu einem Ort, an dem Körper und Geist neue Kraft schöpfen können, und für die Kleinen zu einer Fabrik der guten Erinnerungen. Entdecken Sie im Garten die Geschichte Hildegards, ihre Beziehung zum Heiligen Bernhard und die Medizin, die sie lehrte.
Der gesamte Garten ist ein ökologisches Modell. Entdecken Sie die 16 Lieblingspflanzen Hildegards, die früher auch in der Apotheke von Joinville verarbeitet wurden:
– zeichnungen der Pflanzen in akademischen Tafeln, mit Gebrauch
– und Garten der Einfachen
– kurzvorstellung der Apotheke (deren Besuch in Joinville ein Muss ist)
– plan des Gartens von Saint Gall
– erläuterungen zu den Unterschieden zwischen dem mittelalterlichen Garten und dem Klostergarten. Rund um das Gebäude berichten didaktische Tafeln über die Notstandsarbeiten, die Restaurierung der Ostfassade, die Geschichte der Zisterzienserbewegung und die Geschichte von La Crête.
Dutch
Bij mooi weer verwelkomt de Porterie wandelaars op zoek naar rust in de tuin van Hildegarde, die uitkomt op de open plek aan de achterkant van het gebouw.
Jong en oud kunnen luisteren naar de geschiedenis van de Porterie, hun eigen herbarium maken, ontspannen bij de geneeskrachtige planten en schatten ontdekken, luisteren naar concerten en lezingen. Vanaf 2020 wordt de site een plek voor volwassenen om nieuwe energie op te doen en een fabriek van mooie herinneringen voor de kleintjes, met spelletjes, boeken en workshops. Ontdek in de tuin de geschiedenis van Hildegard, haar relatie met Sint Bernardus en de geneeskunde die zij onderwees.
De hele tuin is een ecologisch model. Ontdek de 16 lievelingsplanten van Hildegarde, die ook ooit in de apotheek van Joinville werden behandeld:
– tekeningen van de planten in academische platen, met gebruik
– en tuin met eenvoudige planten
– korte presentatie van de apotheek (een bezoek aan Joinville is een must)
– plattegrond van de Saint Gall tuin
– uitleg over de verschillen tussen de middeleeuwse tuin en de kloostertuin. Rondom het gebouw geven educatieve panelen uitleg over de noodwerkzaamheden, de restauratie van de oostgevel, de geschiedenis van de cisterciënzerbeweging en de geschiedenis van La Crête.
Español
Cuando hace buen tiempo, la Portería acoge a los paseantes en busca de serenidad en el jardín de Hildegarde, que se abre al claro de la parte trasera del edificio.
Jóvenes y mayores pueden escuchar la historia de la Porterie, hacer su propio herbario, relajarse junto a las plantas medicinales y descubrir tesoros, escuchar conciertos y conferencias. A partir de 2020, el recinto se convertirá en un lugar para que los adultos recarguen las pilas y el ánimo, y en una fábrica de recuerdos felices para los más pequeños, con juegos, libros y talleres. En el jardín, descubra la historia de Hildegarda, su relación con San Bernardo y la medicina que enseñó.
Todo el jardín es un modelo ecológico. Descubra las 16 plantas favoritas de Hildegarde, que también fueron tratadas en su día en la botica de Joinville:
– dibujos de las plantas en láminas académicas, con uso
– y jardín de plantas sencillas
– breve presentación de la botica (visita obligada a Joinville)
– plano del jardín de Saint Gall
– explicaciones sobre las diferencias entre el jardín medieval y el jardín monástico. Por todo el edificio, paneles didácticos explican las obras de emergencia, la restauración de la fachada este, la historia del movimiento cisterciense y la historia de La Crête.
Italiano
Con il bel tempo, la Porterie accoglie gli escursionisti in cerca di serenità nel giardino di Hildegarde, che si apre sullo spiazzo sul retro dell'edificio.
Grandi e piccini possono ascoltare la storia della Porterie, costruire il proprio erbario, rilassarsi accanto alle piante medicinali e scoprire tesori, ascoltare concerti e conferenze. Dal 2020, il sito diventerà un luogo di ricarica per gli adulti e una fabbrica di ricordi felici per i più piccoli, con giochi, libri e laboratori. Nel giardino, scoprite la storia di Ildegarda, il suo rapporto con San Bernardo e la medicina che ha insegnato.
L'intero giardino è un modello ecologico. Scoprite le 16 piante preferite da Ildegarda, che un tempo venivano trattate anche nella spezieria di Joinville:
– disegni delle piante in tavole accademiche, con l'utilizzo
– e giardino di piante semplici
– breve presentazione della spezieria (una visita a Joinville è d'obbligo)
– mappa del giardino di San Gallo
– spiegazioni sulle differenze tra il giardino medievale e il giardino monastico. Tutto intorno all'edificio, pannelli didattici spiegano i lavori di emergenza, il restauro della facciata est, la storia del movimento cistercense e la storia di La Crête.