Description
De l'Abbaye cistercienne fondée en 1118, il ne reste que les ruines dévoilant tout de même cette architecture d'antan majestueuse. La reconstruction de l'Abbaye au XVIIIème siècle dans un style classique aux accents baroques initie un mélange architectural audacieux. Le jardin quant à lui vous offre une balade incontournable. On peut ainsi admirer une vaste étendue de verdure où se côtoient statues et arbres d'essences rares dont le célèbre magnolia qui a représenté en 2013 la Champagne-Ardenne au Concours National de l'arbre de l'année.
English
« L’Abbaye de Trois Fontaines » (the Three Fountains Abbey) was founded in 1118 by Saint-Bernard de Clairvaux. From the 12th century, there remain the ruins of the abbey church. As Cistercian architecture became more ornate in the 18th century, the Abbey was rebuilt in 1741. A romantic walk is guaranteed for those who pass through the large balustrade gate, the main courtyard, the gallery with its 10 arcades and who wander in the grounds planted with rare
species of trees standing over the fountains and statues. Another curious feature inside the 18th century building is the Bicycle Museum
which has some amazing exhibits. A self-guided tour.
Deutsch
Von der 1118 gegründeten Zisterzienserabtei sind nur noch Ruinen übrig geblieben, die dennoch die majestätische Architektur von einst enthüllen. Der Wiederaufbau der Abtei im 18. Jahrhundert im klassischen Stil mit barocken Akzenten führte zu einer gewagten architektonischen Mischung Der Garten hingegen bietet Ihnen einen Spaziergang, den Sie nicht verpassen sollten. Sie können eine große Grünfläche mit Statuen und seltenen Baumarten bewundern, darunter die berühmte Magnolie, die 2013 die Region Champagne-Ardenne beim nationalen Wettbewerb zum Baum des Jahres vertreten hat.
Dutch
Van de in 1118 gestichte cisterciënzerabdij blijven alleen de ruïnes over, die de majestueuze architectuur van het verleden onthullen. De wederopbouw van de abdij in de 18e eeuw in een klassieke stijl met barokke accenten gaf de aanzet tot een gedurfde architectonische mix De tuin is een aanrader. U kunt er een uitgestrekt groengebied bewonderen waar standbeelden en zeldzame bomen naast elkaar staan, waaronder de beroemde magnolia die Champagne-Ardenne in 2013 vertegenwoordigde bij de wedstrijd Nationale Boom van het Jaar.
Español
De la abadía cisterciense fundada en 1118 sólo quedan las ruinas, que revelan la majestuosa arquitectura del pasado. La reconstrucción de la abadía en el siglo XVIII en estilo clásico con acentos barrocos inició una audaz mezcla arquitectónica El jardín es una visita obligada. Podrá admirar una vasta extensión de vegetación en la que se codean estatuas y árboles raros, entre ellos la famosa magnolia que representó a Champaña-Ardenas en 2013 en el concurso del Árbol Nacional del Año.
Italiano
Dell'abbazia cistercense fondata nel 1118 rimangono solo le rovine, che rivelano la maestosa architettura del passato. La ricostruzione dell'abbazia nel XVIII secolo in stile classico con accenti barocchi ha dato il via a un'audace commistione architettonica Il giardino è assolutamente da vedere. Si può ammirare una vasta distesa di verde dove si affiancano statue e alberi rari, tra cui la famosa magnolia che ha rappresentato la Champagne-Ardenne nel 2013 al concorso nazionale Albero dell'anno.