Description
Ensemble hospitalier en briques et à pans de bois du XVIIème siècle fut le lieu de la vie de la communauté des sœurs hospitalières.
Seule la partie où est aménagée la bibliothèque est ouverte.
Rare et émouvant cimetière couvert, lieu de repos éternel des sœurs.
Joli jardin calme.
English
Brick and half-timbered hospital complex dating back to the 17th century that used to be home to the community of Sisters of Charity.
Only the part where the library is located is open.
A rare and moving covered cemetery, the final resting place of the sisters.
Pretty quiet garden.
Deutsch
Krankenhauskomplex aus Backstein und Fachwerk aus dem 17. Jahrhundert war der Ort, an dem die Gemeinschaft der Krankenhausschwestern lebte
Nur der Teil, in dem die Bibliothek eingerichtet ist, ist geöffnet.
Seltener und bewegender überdachter Friedhof, Ort der ewigen Ruhe der Schwestern
Schöner, ruhiger Garten.
Dutch
Het 17e eeuwse bakstenen en vakwerk ziekenhuiscomplex was de thuisbasis van de gemeenschap van gastvrije zusters
Alleen het deel waar de bibliotheek zich bevindt is open.
Zeldzame en ontroerende overdekte begraafplaats, de eeuwige rustplaats van de zusters
Mooie en rustige tuin.
Español
El complejo hospitalario del siglo XVII, de ladrillo y madera, fue el hogar de la comunidad de las Hermanas Hospitalarias
Sólo está abierta la parte donde se encuentra la biblioteca.
Raro y conmovedor cementerio cubierto, el lugar de descanso eterno de las hermanas
Jardín bonito y tranquilo.
Italiano
Il complesso ospedaliero in mattoni e legno del XVII secolo era la sede della comunità delle Suore Ospedaliere
È aperta solo la parte in cui si trova la biblioteca.
Raro e commovente cimitero coperto, luogo di riposo eterno delle sorelle
Giardino bello e tranquillo.