Description
Cette bâtisse massive en pierres de taille est imposante. Les arcades s'ouvrent vers l'extérieur par des ouvertures cintrées en forme gothique. Un escalier tournant en grès installé dans une tour qui date de 1575 conduit au 1er étage.
Celui-ci était réservé dès le début du siècle au Conseil Municipal alors que le rez-de-chaussée en arcades recevait le marché hebdomadaire.
De 1807 à 1869, une école fut installée à la maison communale. En 1889, le grand hall du rez-de-chaussée où se tenait le marché fut transformé en local pour les pompiers. Depuis 1989, la mairie se présente dans sa situation actuelle, le grand hall du rez-de-chaussée étant devenu la salle du conseil municipal, complétée par un accueil au public accessible de plain pied.
English
This massive stone building is imposing. The arcades open outwards through arched openings in Gothic style. A revolving sandstone staircase installed in a tower dating from 1575 leads to the 1st floor.
This was reserved from the beginning of the century for the town council, while the arcaded ground floor was used for the weekly market.
From 1807 to 1869, a school was set up in the town hall. In 1889, the large hall on the ground floor where the market was held was converted into a fire station. Since 1989, the town hall has been in its present situation, the large hall on the ground floor having become the town council room, completed by a public reception area accessible on the ground floor.
Deutsch
Dieses massive Gebäude aus Quadersteinen ist imposant. Die Arkaden öffnen sich durch gotische Rundbogenöffnungen nach außen. Eine Wendeltreppe aus Sandstein, die in einem Turm aus dem Jahr 1575 eingebaut ist, führt in den ersten Stock.
Jahrhundert für den Gemeinderat reserviert, während im Erdgeschoss mit Arkaden der Wochenmarkt stattfand.
Von 1807 bis 1869 war im Gemeindehaus eine Schule untergebracht. Im Jahr 1889 wurde die große Halle im Erdgeschoss, in der der Markt stattfand, zu einem Raum für die Feuerwehr umgebaut. Seit 1989 präsentiert sich das Rathaus in seiner heutigen Lage. Die große Halle im Erdgeschoss wurde zum Ratssaal, der durch einen ebenerdig zugänglichen Empfang für die Öffentlichkeit ergänzt wird.
Dutch
Dit massieve stenen gebouw is indrukwekkend. De arcades openen naar buiten via boogopeningen in gotische vorm. Een zandstenen wenteltrap in een toren uit 1575 leidt naar de eerste verdieping.
Vanaf het begin van de eeuw was deze verdieping gereserveerd voor het stadsbestuur, terwijl de begane grond, met zijn arcades, werd gebruikt voor de wekelijkse markt.
Van 1807 tot 1869 was in het stadhuis een school gevestigd. In 1889 werd de grote zaal op de begane grond waar de markt werd gehouden, omgebouwd tot brandweergebouw. Sinds 1989 bevindt het stadhuis zich op zijn huidige locatie, waarbij de grote zaal op de begane grond de raadszaal is geworden, compleet met een openbare ontvangstruimte die op één niveau toegankelijk is.
Español
Este enorme edificio de piedra es imponente. Las arcadas se abren al exterior a través de vanos arqueados de forma gótica. Una escalera de caracol de piedra arenisca en una torre que data de 1575 conduce al primer piso.
Desde principios de siglo, esta planta estaba reservada al ayuntamiento, mientras que la planta baja, con sus arcadas, se utilizaba para el mercado semanal.
De 1807 a 1869, se instaló una escuela en el ayuntamiento. En 1889, la gran sala de la planta baja donde se celebraba el mercado se convirtió en un edificio para los bomberos. Desde 1989, el ayuntamiento se encuentra en su ubicación actual, y la gran sala de la planta baja se ha convertido en la cámara del consejo, con una zona de recepción pública accesible en un solo nivel.
Italiano
Questo massiccio edificio in pietra è imponente. I portici si aprono verso l'esterno attraverso aperture ad arco di forma gotica. Una scala a chiocciola in pietra arenaria in una torre del 1575 conduce al primo piano.
Dall'inizio del secolo, questo piano era riservato al consiglio comunale, mentre il piano terra, con i suoi portici, era utilizzato per il mercato settimanale.
Dal 1807 al 1869, nel municipio fu istituita una scuola. Nel 1889, la grande sala al piano terra dove si teneva il mercato fu trasformata in un edificio per i vigili del fuoco. Dal 1989 il municipio si trova nella sua sede attuale, con la grande sala al piano terra che è diventata la sala del consiglio, completa di un'area di ricevimento del pubblico accessibile su un unico livello.