Description
Monument emblématique de la Commune depuis le Moyen-Âge, choisi au XIXe siècle pour réunir les signataires de la Paix d’Amiens, l’Hôtel de Ville continue de vous conter l’histoire à travers son architecture et ses décors. Sa façade principale, dotée de deux ailes en retour, affirme la fonction de l’édifice au sein de la vile moderne. La grille fermant la cour d’honneur est démontée en 1992, lors des travaux de piétonisation du centre-ville réalisés par l'architecte catalan Juan Roig.
English
An emblematic monument of the Commune since the Middle Ages, chosen in the 19th century to bring together the signatories of the Peace of Amiens, the Hôtel de Ville continues to tell the story through its architecture and decor. Its main facade, with two wings in return, asserts the building?s function within the modern city. The gate closing the main courtyard was removed in 1992, when Catalan architect Juan Roig began pedestrianizing the city center.
Deutsch
Das Rathaus ist seit dem Mittelalter ein Wahrzeichen der Stadt und wurde im 19. Jahrhundert als Versammlungsort für die Unterzeichner des Friedens von Amiens ausgewählt. Es erzählt Ihnen mit seiner Architektur und seinen Verzierungen weiterhin die Geschichte der Stadt. Die Hauptfassade mit zwei zurückspringenden Flügeln verdeutlicht die Funktion des Gebäudes in der modernen Stadt. Das Gitter, das den Ehrenhof abschließt, wurde 1992 entfernt, als der katalanische Architekt Juan Roig die Fußgängerzone im Stadtzentrum umgestaltete.
Dutch
Het Hôtel de Ville, emblematisch monument van de Commune sinds de middeleeuwen en in de 19e eeuw gekozen om de ondertekenaars van de Vrede van Amiens samen te brengen, blijft het verhaal vertellen door zijn architectuur en decor. De hoofdgevel, met daartegenover twee vleugels, bevestigt de functie van het gebouw binnen de moderne stad. De poort die de erekoer afsloot werd in 1992 verwijderd toen de Catalaanse architect Juan Roig begon met het autovrij maken van het stadscentrum.
Español
Monumento emblemático de la Comuna desde la Edad Media, elegido en el siglo XIX para reunir a los firmantes de la Paz de Amiens, el Hôtel de Ville sigue contando la historia a través de su arquitectura y su decoración. Su fachada principal, con dos alas a su vez, confirma la función del edificio dentro de la ciudad moderna. La verja que cerraba el patio de honor se retiró en 1992, cuando el arquitecto catalán Juan Roig inició la peatonalización del centro de la ciudad.
Italiano
Monumento emblematico del Comune fin dal Medioevo, scelto nel XIX secolo per riunire i firmatari della Pace di Amiens, l'Hôtel de Ville continua a raccontarne la storia attraverso la sua architettura e il suo arredamento. La sua facciata principale, con due ali di rimpetto, conferma la funzione dell'edificio all'interno della città moderna. La porta che chiudeva il cortile d'onore è stata rimossa nel 1992, quando l'architetto catalano Juan Roig ha avviato la pedonalizzazione del centro cittadino.