Description
Sous le soleil ou les étoiles, le beffroi dialogue avec la ville. Peu importe l'heure sonnée par le mélodieux carillon, une visite s'impose ! Silhouette incontournable du paysage et de l'histoire amiénois, le beffroi portera votre regard sur la commune et le panorama imprenable sur la ville et la cathédrale !
English
Under the sun or the stars, the belfry dialogues with the city. No matter what time the melodious bells ring, a visit is a must! An essential silhouette in the landscape and history of Amiens, the belfry will give you a view of the town and the breathtaking panorama of the city and the cathedral!
Deutsch
Ob unter der Sonne oder den Sternen, der Belfried steht im Dialog mit der Stadt. Egal, welche Stunde das melodische Glockenspiel schlägt, ein Besuch lohnt sich auf jeden Fall! Als unumgängliche Silhouette der Landschaft und der Geschichte von Amiens wird der Belfried Ihren Blick auf die Gemeinde und das atemberaubende Panorama der Stadt und der Kathedrale lenken!
Dutch
Onder de zon of de sterren praat het belfort met de stad. Hoe laat de melodieuze klokken ook luiden, een bezoek is een must! Het belfort, een onmisbaar silhouet in het landschap en de geschiedenis van Amiens, geeft u uitzicht op de stad en het adembenemende panorama van de stad en de kathedraal!
Español
Bajo el sol o las estrellas, el campanario conversa con la ciudad. No importa a qué hora suenen las melodiosas campanas, ¡la visita es obligada! Silueta imprescindible en el paisaje y la historia de Amiens, el campanario le permitirá contemplar la ciudad y el impresionante panorama de la ciudad y la catedral
Italiano
Sotto il sole o le stelle, il campanile dialoga con la città. Non importa a che ora suonino le melodiose campane, una visita è d'obbligo! Sagoma essenziale del paesaggio e della storia di Amiens, il campanile vi permetterà di ammirare la città e il panorama mozzafiato della città e della cattedrale!