Description
XVIe siècle
A la Renaissance, la ville connaît une période de relative prospérité, qui incite les familles nobles à construire ou reconstruire d’amples demeures. Il en résulte un élan de créativité très inspiré de l’Antiquité.
Construit à la fin du XVIe siècle, l’hôtel de Donines élevé sur trois niveaux surmontés d’un attique, en est un bel exemple. Le rez-de-chaussée et une grande partie du premier étage ont été modifiés aux XVIIIe et XIXe siècles, mais on observe encore la belle double frise directement inspirée de celle du théâtre antique, avec ses triglyphes, ses métopes ornées de têtes de taureau et, au-dessus, ses rinceaux raffinés. La façade a été entièrement restaurée en 2007.
English
16th century
During the Renaissance, the town experienced a period of relative prosperity which encouraged families to build or rebuild large residences. The result was a wave of creativity heavily inspired by Antiquity.
The Hôtel de Donines, built at the end of the 16th century, has three floors surmounted with an attic and is a wonderful example of this. The ground floor and a large part of the first floor were modified in the 18th and 19th centuries, but it is still possible to see the beautiful double frieze directly inspired by that of the Ancient Theatre, with its triglyphs, its metopes adorned with bulls' heads and, above, its sophisticated rinceaux. The entire façade was restored in 2007.
Deutsch
16. Jhd.
Zur Zeit der Renaissance erlebte die Stadt eine Blütezeit, die die wohlhabenden Familien dazu motivierte, große Wohnhäuser zu errichten oder wieder aufzubauen. Daraus resultierte eine kreative Welle, die von der Antike maßgeblich inspiriert wurde.
Das Ende des 16. Jhd. erbaute, dreietagige Bürgerhaus "Hôtel de Donines" mit Attika ist dafür ein schönes Beispiel. Das Erdgeschoss und ein großer Teil der ersten Etage wurden im 18. und 19. Jhd. verändert, aber der schöne, vom antiken Theater unmittelbar beeinflusste Doppelfries mit seinen Triglyphen, den mit Stierköpfen geschmückten Metopen und den raffinierten Ranken darüber ist noch zu sehen. Die Fassade wurde im Jahr 2007 vollkommen restauriert.
Dutch
16e eeuw
Tijdens de Renaissance kende de stad een periode van relatieve welvaart, die adellijke families ertoe aanzette grote woningen te bouwen of te herbouwen. Het resultaat was een golf van creativiteit geïnspireerd door de Oudheid.
Het aan het eind van de 16e eeuw gebouwde Hôtel de Donines met drie verdiepingen en een zolderverdieping is een mooi voorbeeld. De begane grond en een groot deel van de eerste verdieping zijn in de 18e en 19e eeuw gewijzigd, maar het prachtige dubbele fries, rechtstreeks geïnspireerd op dat van het antieke theater, is nog steeds zichtbaar, met zijn triglyfen, zijn metopen versierd met stierenkoppen en, daarboven, zijn verfijnde rollen. De gevel werd in 2007 volledig gerestaureerd.
Español
Siglo XVI
En el Renacimiento, la ciudad conoció un periodo de relativa prosperidad, que incitó a las familias nobles a construir o reconstruir amplias residencias. De ello resulta un impulso de creatividad muy inspirado en la Antigüedad.
Construido a finales del siglo XVI, el hotel de Donines que se eleva en tres niveles coronados por un ático, es un hermoso ejemplo de ello. La planta baja y gran parte de la primera planta fueron modificadas en el siglo XVIII y el XIX, pero se observa todavía el bello friso doble directamente inspirado en el del teatro antiguo, con sus triglifos, sus metopas ornamentadas con cabezas de toro y, por encima, sus follajes refinados. La fachada fue totalmente restaurada en 2007.
Italiano
XVI secolo
Nel Rinascimento, la città conobbe un periodo di relativa prosperità che incitò le famiglie nobili a costruire o a ricostruire ampie dimore. Ne consegue uno slancio di creatività particolarmente ispirato all’Antichità.
Costruita alla fine del XVI secolo, la dimora di Donines, eretta su tre livelli sormontati da un attico, rappresenta un bell’esempio. Il pianterreno e gran parte del primo piano sono stati modificati nei secoli XVIII e XIX, ma si osserva ancora il bellissimo doppio fregio direttamente ispirato a quello del teatro antico, con i suoi triglifi, le sue metope ornate di teste di toro e, al di sopra, i suoi viticci raffinati. La facciata è stata interamente restaurata nel 2007.