Description
La halle de Monségur est le résultat de deux étapes de construction réalisées à trente ans de distance. La partie périphérique a été voulue par Henri Issartier dans la perspective de réserver le centre à un jardin d'agrément, donnant ainsi à la place une fonction autre que commerciale. Une génération plus tard, le manque de surface abritée amène la municipalité d'Albert à couvrir la partie centrale. L'élévation par deux étages et 200 m² de verrières permet un éclairage naturel suffisant malgré les imposantes dimensions de l'espace ainsi couvert. La halle abrite les marchés couverts, des foires et diverses animations dont le fameux festival de jazz.
English
The Monségur hall is the result of 2 stages of construction carried out thirty years apart. The peripheral part was designed by Henri Issartier with a view to reserving the centre for an ornamental garden, thus giving the square a non-commercial function. A generation later, the lack of sheltered area led the municipality of Albert to cover the central part. The two-storey elevation and 200 m² of glass allows sufficient natural light despite the imposing dimensions of the space thus covered. The hall houses covered markets, fairs and various events including the famous jazz festival.
Deutsch
Die Markthalle von Monségur ist das Ergebnis von zwei Bauphasen, die im Abstand von dreißig Jahren durchgeführt wurden. Der periphere Teil wurde von Henri Issartier mit der Absicht geplant, das Zentrum für einen Ziergarten zu reservieren und dem Platz somit eine andere Funktion als die des Handels zu geben. Eine Generation später veranlasste der Mangel an geschützter Fläche die Stadtverwaltung von Albert dazu, den zentralen Teil zu überdachen. Die Erhöhung durch zwei Stockwerke und 200 m² Glasdächer ermöglicht trotz der imposanten Ausmaße der so überdachten Fläche eine ausreichende natürliche Beleuchtung. Die Halle beherbergt Markthallen, Messen und verschiedene Veranstaltungen, darunter das berühmte Jazzfestival.
Dutch
De markthal van Monségur is het resultaat van twee bouwfasen die dertig jaar na elkaar zijn uitgevoerd. Het perifere deel werd ontworpen door Henri Issartier met de bedoeling het centrum te reserveren voor een lusthof, waardoor het plein een andere dan commerciële functie kreeg. Een generatie later leidde het ontbreken van een beschutte zone ertoe dat de gemeente Albert het centrale deel overdekte. De verhoging met twee verdiepingen en 200 m² glazen daken zorgt voor voldoende natuurlijke verlichting ondanks de imposante afmetingen van de overdekte ruimte. In de hal vinden overdekte markten, beurzen en diverse evenementen plaats, waaronder het beroemde jazzfestival.
Español
El mercado de Monségur es el resultado de dos etapas de construcción realizadas con treinta años de diferencia. La parte periférica fue diseñada por Henri Issartier con el fin de reservar el centro para un jardín de recreo, dando así a la plaza una función distinta a la comercial. Una generación más tarde, la falta de una zona protegida llevó al municipio de Albert a cubrir la parte central. La elevación por dos plantas y 200 m² de techos de cristal permite una iluminación natural suficiente a pesar de las imponentes dimensiones del espacio cubierto. El pabellón alberga mercados cubiertos, ferias y diversos eventos, como el famoso festival de jazz.
Italiano
La sala del mercato di Monségur è il risultato di due fasi di costruzione realizzate a distanza di trent'anni l'una dall'altra. La parte periferica fu progettata da Henri Issartier con l'intento di riservare il centro a un giardino di piacere, dando così alla piazza una funzione diversa da quella commerciale. Una generazione dopo, la mancanza di un'area protetta indusse il Comune di Albert a coprire la parte centrale. Due piani e 200 m² di tetti in vetro hanno fornito una luce naturale sufficiente nonostante le dimensioni imponenti dell'area coperta. La sala viene utilizzata per mercati coperti, fiere e vari eventi, tra cui il famoso festival jazz.