Description
Envie d'un moment de calme et de recueillement, dans un bel espace arboré et fleuris?
Découvrez la grotte qui fut construite par un maçon italien qui en avait fait le vœu à Lourdes. Après la seconde guerre mondiale, l'Abbé Wendling entreprit de désamorcer les mines qui truffaient le terrain alentour; puis il aménagea ce jardin, qui est devenu un lieu de rencontre et de recueillement pour les habitants du Ried et dans lequel s'introduisent des installations pittoresques. Depuis 1979, l'association des Amis de la Grotte s'occupe de sa gestion et de son animation.
English
Would you like a moment of calm and meditation in a beautiful space with trees and flowers?
Discover the cave that was built by an Italian mason who had made the wish in Lourdes. After the Second World War, Abbot Wendling began to defuse the mines in the surrounding area. He then laid out this garden, which has become a meeting place for the inhabitants of the Ried and a place of meditation for the inhabitants of the Ried, and into which picturesque installations have been inserted. Since 1979, the association of the Friends of the Grotto has been in charge of its management and animation.
Deutsch
Haben Sie Lust auf einen Moment der Ruhe und Besinnung in einer schönen Umgebung mit Bäumen und Blumen?
Entdecken Sie die Grotte, die von einem italienischen Maurer erbaut wurde, der in Lourdes darum gebeten hatte. Nach dem Zweiten Weltkrieg entschärfte Abbé Wendling die Minen in der Umgebung und legte den Garten an, der heute ein Ort der Begegnung und Besinnung für die Bewohner des Rieds ist und in den malerische Installationen eingebaut wurden. Seit 1979 verwaltet und belebt der Verein der Grottenfreunde den Garten.
Dutch
Wilt u een moment van rust en meditatie in een prachtige omgeving met bomen en bloemen?
Ontdek de grot die werd gebouwd door een Italiaanse metselaar die een wens had gedaan in Lourdes. Na de Tweede Wereldoorlog nam abt Wendling het op zich om de mijnen die in de omgeving op de loer lagen onschadelijk te maken; vervolgens ontwikkelde hij deze tuin, die een plaats van ontmoeting en meditatie is geworden voor de bewoners van de Ried en waarin pittoreske installaties zijn aangebracht. Sinds 1979 is de vereniging Vrienden van de Grot verantwoordelijk voor het beheer en de animatie ervan.
Español
¿Le gustaría pasar un momento de calma y meditación en una hermosa zona con árboles y flores?
Descubra la gruta que fue construida por un albañil italiano que había pedido un deseo en Lourdes. Después de la Segunda Guerra Mundial, el abad Wendling se encargó de desactivar las minas que acechaban en los alrededores; entonces desarrolló este jardín, que se ha convertido en un lugar de encuentro y meditación para los habitantes del Ried y en el que se introducen instalaciones pintorescas. Desde 1979, la asociación Amigos de la Gruta se encarga de su gestión y animación.
Italiano
Desiderate trascorrere un momento di calma e meditazione in una bella zona con alberi e fiori?
Scoprite la grotta costruita da un muratore italiano che aveva espresso un desiderio a Lourdes. Dopo la Seconda Guerra Mondiale, l'abate Wendling si impegnò a disinnescare le mine che si annidavano nell'area circostante; sviluppò quindi questo giardino, che è diventato un luogo di incontro e di meditazione per gli abitanti del Ried e nel quale vengono introdotte installazioni pittoresche. Dal 1979, l'associazione Amici della Grotta è responsabile della sua gestione e animazione.