Description
Cette grotte est unique en Europe ! elle renferme des fossilisations de palmiers vieilles de 6,5 millions d'années. Un de ces troncs fossiles mesure 1m de diamètre et 2m de haut. Ouverture : uniquement sur RDV pris 24h à l'avance auprès du service tourisme.
English
This cave is unique in Europe! It contains palm tree fossils 6.5 million years old. One of these fossil trunks measures 1m in diameter and 2m high. Opening: only by appointment taken 24 hours in advance with the tourist service.
Deutsch
Diese Höhle ist einzigartig in Europa! Sie enthält Versteinerungen von Palmen, die 6,5 Millionen Jahre alt sind. Einer dieser fossilen Stämme hat einen Durchmesser von 1 m und ist 2 m hoch. Öffnungszeiten: nur auf Anfrage, die 24 Stunden im Voraus bei der Tourismusabteilung erfolgen muss.
Dutch
Deze grot is uniek in Europa! Hij bevat gefossiliseerde palmbomen van 6,5 miljoen jaar oud. Een van deze fossiele stammen heeft een diameter van 1 meter en is 2 meter hoog. Opening: alleen op afspraak 24 uur van tevoren met de dienst toerisme.
Español
Esta cueva es única en Europa y contiene palmeras fosilizadas de 6,5 millones de años. Uno de estos troncos fósiles mide 1 m de diámetro y 2 m de altura. Apertura: sólo con cita previa tomada con 24 horas de antelación con el departamento de turismo.
Italiano
Questa grotta, unica in Europa, contiene palme fossilizzate che hanno 6,5 milioni di anni. Uno di questi tronchi fossili misura 1 metro di diametro e 2 metri di altezza. Apertura: solo su appuntamento fissato con 24 ore di anticipo presso il dipartimento del turismo.