Description
Fumay est une commune qui compte 3118 habitants, que l'on nomme les "Fumaciens". La commune est bercée par la Meuse et entourée de verdure. Fumay a été marquée par l'ardoise, on y a longtemps extrait celle-ci.A voir: Le musée de l'Ardoise Michel Paradon.L'église Saint Georges, XIXème siècle.Le Couvent des Carmélites, fondé en 1630 par la Princesse de Chimay.La Chapelle Saint Roch.La Chapelle Sainte Barbe.La Chapelle Notre Dame de Divers Monts.La Fresque des Scailleteux (Georges Favaudon), inaugurée en 1988, elle est un hommage aux mineurs du bassin de Fumay.Sites de plein air : la roche de l'Uf, le site de Sainte Anne 2, Bourrache Malcotte, ardoisière du Moulin Sainte Anne.Voie Verte Trans-Ardennes, lieu de promenade à pied, en vélo, en rollers ou même à cheval.Hébergements https://www.valdardennetourisme.com/mon-sejour/hebergements/ Restauration https://www.valdardennetourisme.com/mon-sejour/restaurants/ Plus de renseignements: Val d'Ardenne TourismePlace du Château08320 VIREUX WALLERANDTel : 03 24 42 92 42 www.valdardennetourisme.com
[email protected]English
Fumay is a commune of 3118 inhabitants, known as "Fumaciens". Cradled by the Meuse River, the commune is surrounded by greenery. Fumay has a long history of slate quarrying: Michel Paradon slate museum.19th-century Saint Georges church.Carmelite convent, founded in 1630 by the Princess of Chimay.Saint Roch chapel.Sainte Barbe chapel.Notre Dame de Divers Monts chapel.La Fresque des Scailleteux (Georges Favaudon), inaugurated in 1988, is a tribute to the miners of the Fumay basin.outdoor sites: la roche de l'Uf, the Sainte Anne 2 site, Bourrache Malcotte, the Moulin Sainte Anne slate quarry.Voie Verte Trans-Ardennes, a great place for walking, cycling, rollerblading or even horseback riding.https://www.valdardennetourisme.com/mon-sejour/hebergements/ Catering https://www.valdardennetourisme.com/mon-sejour/restaurants/ More info: Val d'Ardenne TourismePlace du Château08320 VIREUX WALLERANDTel: 03 24 42 92 42 www.valdardennetourisme.com
[email protected]Deutsch
Fumay ist eine Gemeinde mit 3118 Einwohnern, die als "Fumaciens" bezeichnet werden. Die Gemeinde wird von der Maas umspült und ist von viel Grün umgeben. Fumay wurde vom Schiefer geprägt, der hier lange Zeit abgebaut wurde.Sehenswert: Das Schiefermuseum Michel Paradon.Die Kirche Saint Georges aus dem 19. Jahrhundert.Das Karmeliterinnenkloster, das 1630 von der Prinzessin von Chimay gegründet wurde.Die Kapelle Saint Roch.Die Kapelle Sainte Barbe.Die Kapelle Notre Dame de Divers Monts.Das 1988 eingeweihte Fresko der Scailleteux (Georges Favaudon) ist eine Hommage an die Bergleute des Beckens von Fumay.Freiluftstätten: der Felsen von Uf, die Stätte Sainte Anne 2, Bourrache Malcotte, Schiefergrube von Moulin Sainte Anne.Unterkünfte https://www.valdardennetourisme.com/mon-sejour/hebergements/ Gastronomie https://www.valdardennetourisme.com/mon-sejour/restaurants/ Weitere Informationen: Val d'Ardenne TourismePlace du Château08320 VIREUX WALLERANDTel: 03 24 42 92 42 www.valdardennetourisme.com
[email protected]Dutch
Fumay is een gemeente met 3118 inwoners, bekend als "Fumaciens". De stad ligt aan de Maas en is omgeven door groen. Fumay is lange tijd bekend geweest om zijn leisteenwinning: Het leisteenmuseum Michel Paradon, de 19e-eeuwse kerk Saint Georges, het karmelietenklooster dat in 1630 werd gesticht door de prinses van Chimay, de kapel Saint Roch, de kapel Sainte Barbe en de kapel Notre Dame de Divers Monts.De Fresco des Scailleteux (Georges Favaudon), ingehuldigd in 1988, is een eerbetoon aan de mijnwerkers van het bekken van Fumay.openlucht sites: la roche de l'Uf, de site Sainte Anne 2, Bourrache Malcotte, de leisteengroeve Moulin Sainte Anne.Voie Verte Trans-Ardennes, een geweldige plek om te wandelen, fietsen, skeeleren of zelfs paardrijden.https://www.valdardennetourisme.com/mon-sejour/hebergements/ Catering https://www.valdardennetourisme.com/mon-sejour/restaurants/ Meer info: Val d'Ardenne TourismePlace du Château08320 VIREUX WALLERANDTel: 03 24 42 92 42 www.valdardennetourisme.com
[email protected]Español
Fumay es un municipio de 3118 habitantes, conocido como "Fumaciens". La ciudad está acunada por el río Mosa y rodeada de vegetación. Fumay es conocida desde hace mucho tiempo por sus canteras de pizarra: El museo de la pizarra Michel Paradon, la iglesia de Saint Georges del siglo XIX, el convento carmelita fundado en 1630 por la princesa de Chimay, la capilla de Saint Roch, la capilla de Sainte Barbe y la capilla de Notre Dame de Divers Monts.El Fresco des Scailleteux (Georges Favaudon), inaugurado en 1988, es un homenaje a los mineros de la cuenca del Fumay.Lugares al aire libre: la roche de l'Uf, el yacimiento Sainte Anne 2, Bourrache Malcotte, la cantera de pizarra de Moulin Sainte Anne.Voie Verte Trans-Ardennes, un lugar ideal para pasear a pie, en bicicleta, en patines o incluso a caballo.https://www.valdardennetourisme.com/mon-sejour/hebergements/ Restauración https://www.valdardennetourisme.com/mon-sejour/restaurants/ Más información: Val d'Ardenne TourismePlace du Château08320 VIREUX WALLERANDTel: 03 24 42 92 42 www.valdardennetourisme.com
[email protected]Italiano
Fumay è un comune di 3118 abitanti, noto come "Fumaciens". La città è cullata dal fiume Mosa e circondata dal verde. Fumay è stata a lungo conosciuta per l'estrazione dell'ardesia: Il museo dell'ardesia Michel Paradon, la chiesa ottocentesca di Saint Georges, il convento carmelitano fondato nel 1630 dalla principessa di Chimay, la cappella di Saint Roch, la cappella di Sainte Barbe e la cappella di Notre Dame de Divers Monts.L'Affresco degli Scailleteux (Georges Favaudon), inaugurato nel 1988, è un omaggio ai minatori del bacino di Fumay.Siti all'aperto: la roche de l'Uf, il sito Sainte Anne 2, Bourrache Malcotte, la cava di ardesia Moulin Sainte Anne.Voie Verte Trans-Ardennes, un luogo ideale per passeggiate a piedi, in bicicletta, in rollerblade o anche a cavallo.https://www.valdardennetourisme.com/mon-sejour/hebergements/ Ristorazione https://www.valdardennetourisme.com/mon-sejour/restaurants/ Maggiori informazioni: Val d'Ardenne TourismePlace du Château08320 VIREUX WALLERANDTel: 03 24 42 92 42 www.valdardennetourisme.com
[email protected]