Description
A partir de 1916, l’armée britannique est présente à Arras. Jusqu’à la fin du conflit, le Faubourg d’Amiens Cemetery accueille les soldats morts près de la cité. L’Arras Memorial garde les noms de 35 000 soldats britanniques, néo-zélandais et sud-africains dont beaucoup sont disparus lors de la bataille d’Arras en avril 1917. Durant ce « bloody April » (avril sanglant), le tiers de la flotte aérienne britannique est abattu. Les noms de ces 991 soldats du ciel disparus lors de la Grande Guerre sont inscrits sur l’Arras Flying Services Memorial.
English
From 1916, the British army was present in Arras. Until the end of the conflict, the Faubourg d?Amiens Cemetery was the final resting place for soldiers who died near the town. The Arras Memorial commemorates the names of 35,000 British, New Zealand and South African soldiers, many of whom were lost during the Battle of Arras in April 1917. During this "bloody April", a third of the British air fleet was shot down. The names of these 991 soldiers of the skies who disappeared in the Great War are inscribed on the Arras Flying Services Memorial.
Deutsch
Ab 1916 war die britische Armee in Arras stationiert. Bis zum Ende des Konflikts wurden auf dem Faubourg d'Amiens Cemetery Soldaten begraben, die in der Nähe der Stadt starben. Im Arras Memorial werden die Namen von 35.000 britischen, neuseeländischen und südafrikanischen Soldaten aufbewahrt, von denen viele während der Schlacht um Arras im April 1917 verschwanden. Während dieses "blutigen Aprils" wurde ein Drittel der britischen Luftflotte abgeschossen. Die Namen dieser 991 im Ersten Weltkrieg vermissten Luftsoldaten sind auf dem Arras Flying Services Memorial verzeichnet.
Dutch
Vanaf 1916 was het Britse leger aanwezig in Arras. Tot het einde van het conflict werden op de begraafplaats Faubourg d'Amiens de soldaten begraven die in de buurt van de stad waren gesneuveld. Op het Arras Memorial staan de namen van 35.000 Britse, Nieuw-Zeelandse en Zuid-Afrikaanse soldaten, van wie velen vermist raakten tijdens de Slag om Arras in april 1917. Tijdens deze "bloedige april" werd een derde van de Britse luchtvloot neergeschoten. De namen van de 991 soldaten die vermist raakten in de Grote Oorlog staan op het Arras Flying Services Memorial.
Español
A partir de 1916, el ejército británico estuvo presente en Arras. Hasta el final del conflicto, el cementerio del Faubourg d'Amiens albergó a los soldados que murieron cerca de la ciudad. El Memorial de Arras conserva los nombres de 35.000 soldados británicos, neozelandeses y sudafricanos, muchos de los cuales desaparecieron durante la batalla de Arras en abril de 1917. Durante este "abril sangriento", un tercio de la flota aérea británica fue derribada. Los nombres de los 991 soldados desaparecidos en la Gran Guerra están inscritos en el Monumento a los Servicios Aéreos de Arras.
Italiano
Dal 1916, l'esercito britannico era presente ad Arras. Fino alla fine del conflitto, il cimitero di Faubourg d'Amiens ospitò i soldati morti nei pressi della città. Il Memoriale di Arras conserva i nomi di 35.000 soldati britannici, neozelandesi e sudafricani, molti dei quali scomparsi durante la battaglia di Arras dell'aprile 1917. Durante questo "aprile di sangue", un terzo della flotta aerea britannica fu abbattuta. I nomi dei 991 soldati dispersi nella Grande Guerra sono incisi sul Memoriale dei Servizi Volanti di Arras.