Description
Enfeu provenant de la chapelle du château de Saint-Merd aujourd'hui détruit. C'est le monument funéraire d'un des anciens seigneurs. Le château dépendait de l'ordre de Malte et fut érigé en commanderie en 1446. Sur la pierre tombale, deux T de grande dimension, laissant supposer qu'il pouvait s'agir d'un chevalier du Temple.
English
Enfeu from the chapel of the now-destroyed Château de Saint-Merd. It is the funerary monument of one of the former lords. The château belonged to the Order of Malta and was made a commandery in 1446. The tombstone features two large T-shaped figures, suggesting that it may have belonged to a knight of the Temple.
Deutsch
Feuerbestattung, die aus der Kapelle des heute zerstörten Schlosses Saint-Merd stammt. Es handelt sich um das Grabmal eines der ehemaligen Herren. Die Burg war vom Malteserorden abhängig und wurde 1446 zur Komturei erhoben. Auf dem Grabstein befinden sich zwei große Ts, die vermuten lassen, dass es sich um einen Tempelritter gehandelt haben könnte.
Dutch
Enfeu van de kapel van het kasteel Saint-Merd, nu verwoest. Het is het grafmonument van een van de vroegere heren. Het kasteel behoorde toe aan de Orde van Malta en werd een commanderij in 1446. Op de grafsteen staan twee grote T-vormige figuren, wat suggereert dat het aan een ridder van de Tempel kan hebben toebehoord.
Español
Enfeu de la capilla del castillo de Saint-Merd, hoy destruido. Es el monumento funerario de uno de los antiguos señores. El castillo perteneció a la Orden de Malta y se convirtió en encomienda en 1446. La lápida presenta dos grandes figuras en forma de T, lo que sugiere que pudo pertenecer a un caballero del Temple.
Italiano
Enfeu della cappella del castello di Saint-Merd, oggi distrutto. Si tratta del monumento funerario di uno degli antichi signori. Il castello apparteneva all'Ordine di Malta e divenne una commenda nel 1446. La lapide presenta due grandi figure a forma di T, suggerendo che potrebbe essere appartenuta a un cavaliere del Tempio.