Description
Cette petite église de la Montagne Bourbonnaise a pour particularité sa décoration intérieure de style Art déco. En effet, en 1934 le curé du village fut chargé d'instruire les paroissiens et de les guider vers les exercices de la vertu.
English
This small church of the Bourbonnaise Mountain has for particularity its interior decoration of Art Deco style. Indeed, in 1934 the village priest was charged with instructing the parishioners and guiding them towards the exercises of virtue.
Deutsch
Die Besonderheit dieser kleinen Kirche in den Bergen des Bourbonnaise ist ihre Innendekoration im Art-déco-Stil. Im Jahr 1934 wurde der Dorfpfarrer nämlich damit beauftragt, die Gemeindemitglieder zu unterrichten und sie zu den Übungen der Tugend anzuleiten.
Dutch
Deze kleine kerk in de Montagne Bourbonnaise heeft een bijzonder Art Deco interieur. In 1934 kreeg de dorpspastoor de taak om de parochianen te onderwijzen en hen te begeleiden naar de oefeningen van de deugd.
Español
Esta pequeña iglesia de la Montaña Bourbonnaise tiene un interior especial de estilo Art Déco. En 1934, el párroco del pueblo recibió el encargo de instruir a los feligreses y guiarlos hacia los ejercicios de la virtud.
Italiano
Questa piccola chiesa nella Montagne Bourbonnaise ha un interno particolare in stile Art Déco. Nel 1934, al parroco del villaggio fu affidato il compito di istruire i parrocchiani e di guidarli verso gli esercizi di virtù.