Description
L'église romane Saint-Vincent, remaniée à diverses époques, dépendait, dès 1188, des chanoines de Bazas. Elle présente une curieuse façade avec mâchicoulis s'appuyant sur des contreforts épais et saillants et un clocher à arcade percé de baies brisées à deux auvents. Au dessus d'un contre-fort, dans l'axe de l'abside, se trouve une fenêtre aujourd'hui murée. Très vraisemblablement le sanctuaire a été construit sur l'emplacement d'une villa gallo-romaine. De nombreux restes de mosaïques du IVème siècle, aux dessins très intéressants, sont exposés au musée de Bazas.
English
The Romanesque church of Saint Vincent, rebuilt at various times, depended, from 1188, on the canons of Bazas. It presents a curious facade with machicolation leaning on thick and protruding buttresses and a bell tower with an arcade pierced with broken bays with two canopies. Above a buttress, in the axis of the apse, there is a window that is now walled up. It is very likely that the sanctuary was built on the site of a Gallo-Roman villa. Numerous remains of mosaics from the 4th century, with very interesting drawings, are exhibited in the museum of Bazas.
Deutsch
Die romanische Kirche Saint-Vincent, die zu verschiedenen Zeiten umgebaut wurde, unterstand ab 1188 den Domherren von Bazas. Sie weist eine merkwürdige Fassade mit Maschikulis auf, die sich auf dicke, vorspringende Strebepfeiler stützen, sowie einen Glockenturm mit Arkaden, der von geteilten Buchten mit zwei Vordächern durchbrochen wird. Über einem Gegenpfeiler in der Achse der Apsis befindet sich ein Fenster, das heute zugemauert ist. Höchstwahrscheinlich wurde das Heiligtum an der Stelle einer gallo-römischen Villa errichtet. Zahlreiche Mosaikreste aus dem 4. Jahrhundert mit sehr interessanten Mustern sind im Museum von Bazas ausgestellt.
Dutch
De Romaanse kerk van Saint-Vincent, die op verschillende tijdstippen werd gewijzigd, stond vanaf 1188 onder controle van de kanunniken van Bazas. Het heeft een merkwaardige gevel met machicoulissen die ondersteund worden door dikke, uitstekende steunberen en een boogvormige klokkentoren die doorbroken wordt door gebroken traveeën met twee luifels. Boven een steunbeer, in de as van de apsis, is een venster dat nu dichtgemetseld is. Het heiligdom is waarschijnlijk gebouwd op de plaats van een Gallo-Romeinse villa. Talrijke overblijfselen van mozaïeken uit de 4e eeuw, met zeer interessante ontwerpen, worden tentoongesteld in het Bazas Museum.
Español
Pequena iglesia romana del siglo 12 muy remodelada. Contrafuerte en la linea de la abside, por encima de la ventana, ahorra tapiada. Fachada original clasificada, contrafuertes gruesos y salientes con matacanes entre ellos. Campanario arcada con unos vanos en arco agudo y dos tejadillos. Mosaicas romanas en la tribuna. Cuatro tumuli.
Italiano
La chiesa romanica di Saint-Vincent, rimaneggiata in varie epoche, fu sotto il controllo dei canonici di Bazas dal 1188. Presenta una curiosa facciata con caditoie sostenute da spessi contrafforti sporgenti e un campanile ad arco traforato da campate spezzate con due baldacchini. Sopra un contrafforte, nell'asse dell'abside, si trova una finestra oggi murata. Il santuario fu costruito molto probabilmente sul sito di una villa gallo-romana. Numerosi resti di mosaici del IV secolo, con disegni molto interessanti, sono esposti nel Museo di Bazas.