Description
D'après les archives communales, la nef et le clocher de Saint-Vinard ont été reconstruits vers 1774. La tradition attribue la fondation du village à Saint-Vinard, dans le milieu du IIe siècle. Baptisé par le Pape Sixte II, il eut à souffrir des persécutions infligées aux Chrétiens. Jeté dans un brasier dont il sortit miraculeusement, il se retira en ces lieux. La légende précise qu'il venait se recueillir près d'une fontaine (peut-être l'actuelle fontaine Saint-Hubert ?) et que ses prières avaient le pouvoir d'éloigner les renards et les loups.
English
According to local archives, the nave and bell tower of Saint-Vinard were rebuilt around 1774. Tradition attributes the founding of the village to Saint-Vinard, in the middle of the 2nd century. Baptized by Pope Sixtus II, he suffered persecution at the hands of the Christians. Thrown into an inferno from which he miraculously emerged, he withdrew to this place. Legend has it that he came to gather near a fountain (perhaps the present-day Saint-Hubert fountain?) and that his prayers had the power to ward off foxes and wolves.
Deutsch
Laut den Gemeindearchiven wurden das Kirchenschiff und der Glockenturm von Saint-Vinard um 1774 wiederaufgebaut. Die Tradition schreibt die Gründung des Dorfes Saint-Vinard in der Mitte des zweiten Jahrhunderts zu. Er wurde von Papst Sixtus II. getauft und hatte unter den Christenverfolgungen zu leiden. Er wurde in ein Feuer geworfen, dem er auf wundersame Weise entkam, und zog sich an diesen Ort zurück. Die Legende besagt, dass er in der Nähe eines Brunnens (vielleicht der heutige Saint-Hubert-Brunnen?) Zuflucht suchte und dass seine Gebete die Kraft hatten, Füchse und Wölfe zu vertreiben.
Dutch
Volgens de plaatselijke archieven werden het schip en de klokkentoren van Saint-Vinard rond 1774 herbouwd. De traditie schrijft de stichting van het dorp toe aan Saint-Vinard, in het midden van de 2e eeuw. Hij werd gedoopt door paus Sixtus II en werd vervolgd door de christenen. Hij werd in een hel geworpen waaruit hij op wonderbaarlijke wijze tevoorschijn kwam en trok zich terug op deze plek. Volgens de legende kwam hij bidden bij een fontein (misschien de huidige Saint-Hubert fontein?) en hadden zijn gebeden de kracht om vossen en wolven af te weren.
Español
Según los archivos locales, la nave y el campanario de Saint-Vinard fueron reconstruidos hacia 1774. La tradición atribuye la fundación del pueblo a Saint-Vinard, a mediados del siglo II. Bautizado por el papa Sixto II, sufrió persecución a manos de los cristianos. Arrojado a un infierno del que salió milagrosamente, se retiró a este lugar. La leyenda cuenta que acudía a rezar cerca de una fuente (¿quizá la actual fuente de Saint-Hubert?) y que sus plegarias tenían el poder de ahuyentar a zorros y lobos.
Italiano
Secondo gli archivi locali, la navata e il campanile di Saint-Vinard furono ricostruiti intorno al 1774. La tradizione attribuisce la fondazione del villaggio a Saint-Vinard, alla metà del II secolo. Battezzato da Papa Sisto II, subì la persecuzione dei cristiani. Gettato in un inferno da cui uscì miracolosamente, si ritirò in questo luogo. La leggenda vuole che venisse a pregare vicino a una fontana (forse l'attuale fontana di Saint-Hubert?) e che le sue preghiere avessero il potere di allontanare volpi e lupi.