Description
Elle se compose d’une nef unique à trois travées précédée d’un porche, d’un chœur voûté sur croisée d’ogives et percé d’un vitrail de 1866.
La chapelle nord est ornée d’une verrière, dédiée à l’Immaculée Conception, foulant du pied un serpent, dans un style proche de l’Art Nouveau.
English
It consists of a single nave with three bays preceded by a porch, a vaulted choir with cross vaults and pierced by a stained glass window from 1866.
The north chapel is decorated with a glass roof, dedicated to the Immaculate Conception, trampling a snake in a style close to Art Nouveau.
Deutsch
Sie besteht aus einem einzigen Schiff mit drei Jochen, dem eine Vorhalle vorangeht, und einem Chor mit Kreuzrippengewölbe und einem Glasfenster aus dem Jahr 1866.
Die Nordkapelle ist mit einem Glasfenster geschmückt, das der Unbefleckten Empfängnis gewidmet ist, die mit ihrem Fuß eine Schlange zertritt, in einem dem Jugendstil ähnlichen Stil.
Dutch
Het bestaat uit één schip met drie traveeën, voorafgegaan door een portaal, een koorgewelf op een geribd kruis en doorboord door een glas-in-loodraam uit 1866.
De noordelijke kapel is versierd met een glas-in-loodraam, gewijd aan de Onbevlekte Ontvangenis, die met haar voet een slang vertrapt, in een stijl die dicht bij de Art Nouveau ligt.
Español
Consta de una sola nave de tres tramos precedida de un pórtico, un coro abovedado de crucería con una vidriera de 1866.
La capilla norte está decorada con una vidriera, dedicada a la Inmaculada Concepción, pisoteando una serpiente con su pie, en un estilo cercano al Art Nouveau.
Italiano
È costituita da un'unica navata a tre campate preceduta da un portico, da un coro a volta costolonata con una vetrata del 1866.
La cappella nord è decorata da una vetrata dedicata all'Immacolata Concezione che calpesta un serpente con il piede, in uno stile vicino all'Art Nouveau.