Description
Elle a été construite en 1889, sous l'impulsion probable du curé Adolphe Ponse, féru d'archéologie. L'église est entièrement meublée par la famille Lacouture d'Aubaignan du domaine de Pédarzacq qui offre les 3 autels du sculpteur Eloi Ducom et Blanche de Navailles-Banos, religieuse du Sacré-Cœur, qui donne le vitrail du chœur de Gustave-Pierre Dagrand.
La verrière de la chapelle Saint-Joseph est l'œuvre remarquable d'Emile Hirsch : "Harmonie de la composition, ampleur et élégances des figures, vivacité des coloris, perfection technique des émaux et de la grisaille rehaussée au jaune d'argent…" Avec saint Joseph, figure saint Louis, patron du donateur Louis de Fourcaud, issu d'une vieille famille du Gers. Il a offert ce vitrail, à l'occasion de son mariage avec Marie-Thérèse de Navailles-Banos, le 11 mars 1889. Les blasons des 2 familles figurent sur le vitrail.
English
It was built in 1889, probably at the instigation of Father Adolphe Ponse, an archaeology enthusiast. The church is entirely furnished by the Lacouture d'Aubaignan family from the estate of Pédarzacq who offer the 3 altars of the sculptor Eloi Ducom and Blanche de Navailles-Banos, nun of the Sacred Heart, who gives the stained glass of the choir of Gustave-Pierre Dagrand
The glass roof of the Saint-Joseph chapel is the remarkable work of Emile Hirsch: "Harmony of the composition, fullness and elegance of the figures, liveliness of the colours, technical perfection of the enamels and of the greyness enhanced with silver yellow…" With Saint Joseph, figure of Saint Louis, patron saint of the donor Louis de Fourcaud, from an old family of the Gers. He offered this stained glass window on the occasion of his marriage to Marie-Thérèse de Navailles-Banos on 11 March 1889. The coats of arms o
Deutsch
Sie wurde 1889 erbaut, wahrscheinlich auf Betreiben des Pfarrers Adolphe Ponse, der sich für Archäologie begeisterte. Die Kirche wurde vollständig von der Familie Lacouture d'Aubaignan vom Landgut Pédarzacq ausgestattet, die die drei Altäre des Bildhauers Eloi Ducom stiftete, und von Blanche de Navailles-Banos, einer Nonne des Sacré-Cœur, die das Chorfenster von Gustave-Pierre Dagrand stiftete
Das Glasfenster der Kapelle Saint-Joseph ist das bemerkenswerte Werk von Emile Hirsch: "Harmonie der Komposition, Größe und Eleganz der Figuren, Lebendigkeit der Farben, technische Perfektion der Emailfarben und der mit Silbergelb gehobenen Grisaille…" Neben dem heiligen Josef erscheint der heilige Ludwig, der Schutzpatron des Spenders Louis de Fourcaud, der aus einer alten Familie aus dem Gers stammte. Er schenkte das Fenster anlässlich seiner Hochzeit mit Marie-Thérèse de Navailles-Banos am 11
Dutch
Het werd gebouwd in 1889, waarschijnlijk onder impuls van de priester Adolphe Ponse, die een liefhebber was van archeologie. De kerk werd volledig ingericht door de familie Lacouture d'Aubaignan van het landgoed Pédarzacq, die de drie altaren van de beeldhouwer Eloi Ducom schonk en Blanche de Navailles-Banos, een non van het Heilig Hart, die het glas-in-loodraam in het koor van Gustave-Pierre Dagrand schonk
Het glas-in-loodraam in de Sint-Jozefkapel is het opmerkelijke werk van Emile Hirsch: "Harmonie van de compositie, grootte en elegantie van de figuren, levendigheid van de kleuren, technische perfectie van het email en de grisaille versterkt met zilvergeel…" Samen met Sint Jozef is Sint Louis, patroonheilige van de schenker Louis de Fourcaud, uit een oude familie in de Gers. Hij schonk dit glas-in-loodraam ter gelegenheid van zijn huwelijk met Marie-Thérèse de Navailles-Banos op 11
Español
Se construyó en 1889, probablemente bajo el impulso del sacerdote Adolphe Ponse, que era un entusiasta de la arqueología. La iglesia está enteramente amueblada por la familia Lacouture d'Aubaignan de la finca Pédarzacq, que donó los tres altares del escultor Eloi Ducom y Blanche de Navailles-Banos, monja del Sagrado Corazón, que donó la vidriera del coro de Gustave-Pierre Dagrand
La vidriera de la capilla de Saint-Joseph es la notable obra de Emile Hirsch: "Armonía de la composición, tamaño y elegancia de las figuras, vivacidad de los colores, perfección técnica de los esmaltes y de las grisallas realzadas con el amarillo plateado…" Junto a San José está San Luis, patrón del donante Luis de Fourcaud, de una antigua familia del Gers. Regaló esta vidriera con motivo de su matrimonio con Marie-Thérèse de Navailles-Banos el 11 de marzo de 1889. En la ventana aparecen los escudos de las do
Italiano
Fu costruito nel 1889, probabilmente sotto la spinta del sacerdote Adolphe Ponse, appassionato di archeologia. La chiesa è interamente arredata dalla famiglia Lacouture d'Aubaignan della tenuta di Pédarzacq, che ha donato i tre altari dello scultore Eloi Ducom e da Blanche de Navailles-Banos, suora del Sacro Cuore, che ha donato la vetrata del coro di Gustave-Pierre Dagrand
La vetrata della cappella Saint-Joseph è un'opera notevole di Emile Hirsch: "Armonia della composizione, grandezza ed eleganza delle figure, vivacità dei colori, perfezione tecnica degli smalti e della grisaglia impreziosita dal giallo argento…" Insieme a San Giuseppe c'è San Luigi, patrono del donatore Louis de Fourcaud, di un'antica famiglia del Gers. Egli regalò questa vetrata in occasione del suo matrimonio con Marie-Thérèse de Navailles-Banos l'11 marzo 1889. Sulla finestra compaiono gli stemmi delle due famiglie.