Description
La partie orientale de l'église, en pierres jaunes, fut construite entre le XVe et le XVIe siècles.Des pierres noires marquaient les sépultures de membres de la famille de Fuchsamberg , mais la Révolution française en a fait disparaitre les inscriptions.L’édifice, en mauvais état, a fait l’objet de plusieurs restaurations depuis 1980.
English
The eastern part of the church, in yellow stone, was built between the 15th and 16th centuries.black stones marked the graves of members of the Fuchsamberg family, but the French Revolution removed the inscriptions.The building, in poor condition, has undergone several restorations since 1980.
Deutsch
Der östliche Teil der Kirche aus gelben Steinen wurde zwischen dem 15. und 16. Jahrhundert erbaut.Schwarze Steine markierten die Gräber der Mitglieder der Familie von Fuchsamberg , aber die Französische Revolution ließ die Inschriften verschwinden.Das Gebäude war in einem schlechten Zustand und wurde seit 1980 mehrmals restauriert.
Dutch
Het oostelijke deel van de kerk, gemaakt van gele steen, werd gebouwd tussen de 15e en 16e eeuw.Zwarte stenen markeerden de graven van leden van de familie Fuchsamberg, maar de Franse Revolutie verwijderde de inscripties.Het gebouw, in een slechte staat van onderhoud, heeft sinds 1980 verschillende restauraties ondergaan.
Español
La parte oriental de la iglesia, de piedra amarilla, se construyó entre los siglos XV y XVI.Las piedras negras marcaban las tumbas de los miembros de la familia Fuchsamberg, pero la Revolución Francesa eliminó las inscripciones.El edificio, en mal estado de conservación, ha sufrido varias restauraciones desde 1980.
Italiano
La parte orientale della chiesa, in pietra gialla, fu costruita tra il XV e il XVI secolo.Le pietre nere segnavano le tombe dei membri della famiglia Fuchsamberg, ma la Rivoluzione francese rimosse le iscrizioni.L'edificio, in cattivo stato di conservazione, è stato sottoposto a diversi restauri dal 1980.