Description
On aperçoit tout d'abord le clocher dont la banalité n'incite pas à une visite plus approfondie. Pourtant, à l'intérieur, on découvre un bâtiment très ancien, puisqu'il remonte à l'époque romane. Les différentes périodes de construction de cette église s'étirent du XIe siècle (époque romane) au XVIe siècle (époque Renaissance). L'abside, la partie la plus ancienne, est sans doute l'une des plus remarquables de la région, notamment du fait de sa charpente. Les hautes fenêtres ogive, les arabesques très décoratives au dessus de la porte d'entrée témoignent du raffinement de l'architecture de la fin du Moyen-Age.
English
First of all, we see the bell tower whose banality does not encourage a more in-depth visit. However, inside, we discover a very old building, since it dates back to the Romanesque period. The different construction periods of this church stretch from the 11th century (Romanesque period) to the 16th century (Renaissance period). The apse, the oldest part, is undoubtedly one of the most remarkable in the region, especially because of its framework. The high ogival windows and the highly decorative arabesques above the entrance door bear witness to the refinement of the architecture of the late Middle Ages.
Deutsch
Zunächst erblickt man den Glockenturm, dessen Banalität nicht zu einer genaueren Besichtigung einlädt. Im Inneren der Kirche befindet sich jedoch ein sehr altes Gebäude, das bis in die romanische Zeit zurückreicht. Die verschiedenen Bauperioden dieser Kirche erstrecken sich vom 11. Jahrhundert (romanische Epoche) bis zum 16. Jahrhundert (Renaissance). Die Apsis, der älteste Teil der Kirche, ist zweifellos eine der bemerkenswertesten der Region, insbesondere wegen ihres Gebälks. Die hohen Spitzbogenfenster und die sehr dekorativen Arabesken über der Eingangstür zeugen von der Raffinesse der spätmittelalterlichen Architektur.
Dutch
Het eerste wat je ziet is de klokkentoren, waarvan de banaliteit niet aanzet tot een diepgaander bezoek. Binnen ontdekken we echter een zeer oud gebouw, want het dateert uit de Romaanse periode. De verschillende bouwperioden van deze kerk lopen van de 11e eeuw (Romaanse periode) tot de 16e eeuw (Renaissance periode). De apsis, het oudste deel, is ongetwijfeld een van de meest opmerkelijke in de regio, vooral vanwege het raamwerk. De hoge ogivale ramen en de zeer decoratieve arabesken boven de toegangsdeur getuigen van de verfijning van de architectuur van de late middeleeuwen.
Español
Lo primero que se ve es el campanario, cuya banalidad no incita a una visita más profunda. Sin embargo, en el interior, descubrimos un edificio muy antiguo, ya que se remonta al periodo románico. Los diferentes periodos de construcción de esta iglesia abarcan desde el siglo XI (periodo románico) hasta el siglo XVI (periodo renacentista). El ábside, la parte más antigua, es sin duda uno de los más notables de la región, sobre todo por su armazón. Las altas ventanas ojivales y los arabescos muy decorativos sobre la puerta de entrada son testimonio del refinamiento de la arquitectura de la Baja Edad Media.
Italiano
La prima cosa che si vede è il campanile, la cui banalità non incoraggia una visita più approfondita. Tuttavia, all'interno, scopriamo un edificio molto antico, poiché risale al periodo romanico. I diversi periodi di costruzione di questa chiesa vanno dall'XI secolo (periodo romanico) al XVI secolo (periodo rinascimentale). L'abside, la parte più antica, è senza dubbio una delle più notevoli della regione, soprattutto per la sua struttura. Le alte finestre ogivali e gli arabeschi altamente decorativi sopra la porta d'ingresso testimoniano la raffinatezza dell'architettura tardo medievale.