Description
(XIIème) Le chœur, gothique d’origine, est remanié à la fin du XIXème siècle dans un style néo-roman. La nef est ornée de modillons, probablement du XIIème siècle, qui supportent la corniche. Accolé au nord de l’édifice, le clocher est, jusque dans les années 1950, accessible par une tourelle. Retable :
Deux statues de pierre, figurant une Vierge à l’Enfant et saint Laurent, s’inscrivent dans les ailes de ce retable en trois parties séparées par quatre colonnes, ornées de feuillages et peintes en faux marbre. Au-dessus d’un entablement en marbre de Vieux, la niche supérieure abritait autrefois une statue de saint Jean Baptiste aujourd’hui remplacée par un Sacré-Cœur en plâtre, contemplé par deux anges. L’ensemble, remanié au XVIIIème siècle, est en partie mutilé en 1944.
English
(12th) The choir, originally Gothic, was reworked at the end of the 19th century in a neo-Romanesque style. The nave is decorated with modillions, probably from the 12th century, which support the cornice. Attached to the north of the building, the bell tower is, until the 1950s, accessible via a turret Altarpiece:
Two stone statues, depicting a Virgin with Child and St. Lawrence, are inscribed in the wings of this altarpiece in three parts separated by four columns, decorated with foliage and painted in faux marble. Above an old marble entablature, the upper niche once housed a statue of Saint John the Baptist, now replaced by a plaster Sacred Heart, contemplated by two angels. The ensemble, redesigned in the 18th century, was partly mutilated in 1944.
Deutsch
(XII.) Der ursprünglich gotische Chor wurde Ende des 19. Jahrhunderts im neoromanischen Stil umgebaut. Das Kirchenschiff ist mit Modillons verziert, die wahrscheinlich aus dem 12. Jahrhundert stammen und das Gesims stützen. Der nördlich an das Gebäude angebaute Glockenturm war bis in die 1950er Jahre durch ein Türmchen zugänglich Altarbild :
Zwei Steinstatuen, die eine Jungfrau mit Kind und den heiligen Laurentius darstellen, passen in die Flügel des dreiteiligen, durch vier Säulen getrennten Altaraufsatzes, der mit Laubwerk verziert und mit falschem Marmor bemalt ist. Über einem Gebälk aus Vieux-Marmor beherbergte die obere Nische einst eine Statue von Johannes dem Täufer, die heute durch ein Heiliges Herz aus Gips ersetzt wurde, das von zwei Engeln betrachtet wird. Jahrhundert umgebaut und 1944 teilweise verstümmelt.
Dutch
(12e) Het oorspronkelijk gotische koor werd aan het eind van de 19e eeuw heringericht in neoromaanse stijl. Het schip is versierd met modillions, waarschijnlijk uit de 12e eeuw, die de kroonlijst ondersteunen. Aan de noordkant van het gebouw lag de klokkentoren, die tot in de jaren 1950 toegankelijk was via een torentje Altaarstuk:
Twee stenen beelden, voorstellende een Maria met kind en de heilige Laurentius, zijn geplaatst in de vleugels van dit driedelige altaarstuk, gescheiden door vier zuilen, versierd met gebladerte en beschilderd met imitatiemarmer. Boven een hoofdgestel in Vieux marmer bevond zich in de bovenste nis ooit een beeld van Johannes de Doper, nu vervangen door een gipsen Heilig Hart, aanschouwd door twee engelen. Het geheel, heringericht in de 18e eeuw, werd in 1944 gedeeltelijk verminkt.
Español
(12) El coro, originalmente gótico, fue remodelado a finales del siglo XIX en estilo neorrománico. La nave está decorada con modillones, probablemente del siglo XII, que sostienen la cornisa. El campanario está situado al norte del edificio y fue accesible por una torreta hasta los años 50 Retablo :
Dos estatuas de piedra, que representan a una Virgen con el Niño y a San Lorenzo, están colocadas en las alas de este retablo de tres partes, separadas por cuatro columnas, decoradas con follaje y pintadas en falso mármol. Encima de un entablamento de mármol veneciano, el nicho superior albergaba una estatua de San Juan Bautista, ahora sustituida por un Sagrado Corazón de yeso, contemplado por dos ángeles. El conjunto, rediseñado en el siglo XVIII, fue parcialmente mutilado en 1944.
Italiano
(12°) Il coro, originariamente gotico, fu ridisegnato alla fine del XIX secolo in stile neoromanico. La navata è decorata da modiglioni, probabilmente del XII secolo, che sostengono il cornicione. Il campanile si trova a nord dell'edificio e fino agli anni Cinquanta era accessibile da una torretta Pala d'altare :
Due statue in pietra, raffiguranti una Vergine con Bambino e San Lorenzo, sono incastonate nelle ali di questa pala d'altare tripartita e separata da quattro colonne, decorate con fogliame e dipinte a finto marmo. Al di sopra di una trabeazione in marmo del Vecchio, la nicchia superiore ospitava un tempo la statua di San Giovanni Battista, oggi sostituita da un Sacro Cuore in gesso, contemplato da due angeli. L'insieme, ridisegnato nel XVIII secolo, è stato parzialmente mutilato nel 1944.