Description
A la suite du tremblement de terre, il fallut reconstruire l'église, sise alors à Venelles le Haut, et en grande partie démolie. Après moult querelles, il fut décidé d'établir le nouvel édifice à Venelles le Bas, qui commençait alors à se développer. Une partie du mobilier de l'église y fut alors déposée, notamment les oeuvres du sculpteur local, Louis-Félix Chabaud égaement ancien maire de la ville, ami de Charles Garnier architecte de l'opéra de Paris. Mais l'église, construite en 1911, pour une population dix fois moindre, s'avère trop exigüe en cette fin de XXème siècle d'où son extension, consacrée en 2008.
English
Following the earthquake, the church, then located in Venelles le Haut, had to be rebuilt and largely demolished. After many quarrels, it was decided to establish the new building in Venelles le Bas, which was then beginning to develop. Some of the church's furniture was moved there, including the works of the local sculptor Louis-Félix Chabaud, a former mayor of the town and friend of Charles Garnier, architect of the Paris Opera. But the church, built in 1911, for a population ten times smaller, proves to be too cramped at the end of the 20th century, hence its extension, consecrated in 2008.
Deutsch
Nach dem Erdbeben musste die Kirche wieder aufgebaut werden, die sich damals in Venelles le Haut befand und größtenteils abgerissen worden war. Nach vielen Streitigkeiten wurde beschlossen, das neue Gebäude in Venelles le Bas zu errichten, das sich gerade zu entwickeln begann. Ein Teil des Kirchenmobiliars wurde dort untergebracht, insbesondere die Werke des örtlichen Bildhauers Louis-Félix Chabaud, der ebenfalls ehemaliger Bürgermeister der Stadt war und mit Charles Garnier, dem Architekten der Pariser Oper, befreundet war. Die Kirche, die 1911 für eine zehnmal kleinere Bevölkerung gebaut wurde, erwies sich jedoch Ende des 20.
Dutch
Na de aardbeving moest de kerk, die toen in Venelles le Haut stond, worden herbouwd en werd ze grotendeels afgebroken. Na veel geschillen werd besloten het nieuwe gebouw te vestigen in Venelles le Bas, dat zich toen begon te ontwikkelen. Een deel van het meubilair van de kerk werd daarheen overgebracht, met name de werken van de plaatselijke beeldhouwer Louis-Félix Chabaud, ook een voormalig burgemeester van de stad en een vriend van Charles Garnier, architect van de Parijse Opera. Maar de kerk, gebouwd in 1911, voor een bevolking die tien keer kleiner was, bleek aan het eind van de 20e eeuw te klein, vandaar de uitbreiding, ingewijd in 2008.
Español
Tras el terremoto, la iglesia, situada entonces en Venelles le Haut, tuvo que ser reconstruida y fue demolida en gran parte. Tras muchas disputas, se decidió establecer el nuevo edificio en Venelles le Bas, que entonces empezaba a desarrollarse. A continuación se trasladó parte del mobiliario de la iglesia, especialmente las obras del escultor local Louis-Félix Chabaud, también antiguo alcalde de la ciudad y amigo de Charles Garnier, arquitecto de la Ópera de París. Pero la iglesia, construida en 1911, para una población diez veces menor, se quedó pequeña a finales del siglo XX, de ahí su ampliación, consagrada en 2008.
Italiano
In seguito al terremoto, la chiesa, allora situata a Venelles le Haut, dovette essere ricostruita e fu in gran parte demolita. Dopo molte controversie, si decise di stabilire il nuovo edificio a Venelles le Bas, che allora cominciava a svilupparsi. Vi furono poi trasferiti alcuni arredi della chiesa, in particolare le opere dello scultore locale Louis-Félix Chabaud, ex sindaco della città e amico di Charles Garnier, architetto dell'Opera di Parigi. Ma la chiesa, costruita nel 1911, per una popolazione dieci volte inferiore, si è rivelata troppo piccola alla fine del XX secolo, da qui il suo ampliamento, consacrato nel 2008.