Description
Située sur la place Carnot, au coeur de la ville.La rue de la Fausse Porte a la particularité de passer sous le chœur de l'édifice religieux par une belle voûte en pierre. Vous ne connaissez peut-être pas le texte de Victor Hugo écrit en 1838 dans lequel il se moque gentiment du clocher de l’église Saint-Hilaire: « Le brave architecte a pris un bonnet carré de prêtre ou d’avocat. Sur ce bonnet carré, il a échafaudé un saladier renversé; sur le fond de ce saladier devenu plate-forme, il a posé un sucrier, sur le sucrier, une bouteille, sur la bouteille, un soleil emmanché dans le goulot par le rayon inférieur vertical; et enfin, sur le soleil, un coq embroché dans le rayon vertical supérieur. En supposant qu’il ait mis un jour à trouver chacune de ces idées, il se sera reposé le septième jour. Cet artiste devait être flamand ». Les vitraux de l'église Saint-Hilaire : L’association des amis du patrimoine religieux Givetois s’est investie dans la réhabilitation de l’intérieur de l’église Saint-Hilaire de Givet avec le projet de la doter de 18 nouveaux vitraux de style contemporain. Les vitraux ont été créés par l'artiste-peintre Catherine Roch de Hillerin et réalisés par l'atelier de maîtres-verriers Simon Marcq de Reims. 18 vitraux doivent être posés faisant chacun 5m de hauteur et 2m30 de largeur. (8 dans le choeur et 10 dans la nef). Déjà posés dans le choeur : "Le Baptême" (côté droit) – "La Confirmation" (côté gauche) Dans la nef : "Marie, mère de l'humanité" – "La Création" – "Saint-Hilaire (côté gauche) – "Nativité" – "Croix" Prochains vitraux : "L'Exil", "Libération"et "Résurrection". A noter : Accès libre – Rue Saint-Hilaire – Rive gauche.
English
Situated on Place Carnot, in the heart of the town, Rue de la Fausse Porte has the unusual feature of passing under the choir of the church building via a beautiful stone vault. Perhaps you're not familiar with Victor Hugo's 1838 text, in which he gently mocks the bell tower of Saint-Hilaire church: "The brave architect has taken a square priest's or lawyer's bonnet. On this square bonnet, he scaffolded an inverted salad bowl; on the bottom of this salad bowl, now a platform, he placed a sugar bowl, on the sugar bowl, a bottle, on the bottle, a sun inserted into the neck by the lower vertical beam; and finally, on the sun, a rooster skewered into the upper vertical beam. Assuming it took him a day to come up with each of these ideas, he would have rested on the seventh day. This artist must have been Flemish". Stained-glass windows at Saint-Hilaire church: The association des amis du patrimoine religieux Givetois (Givet religious heritage association) is working to restore the interior of Givet's Saint-Hilaire church, with a project to equip it with 18 new contemporary stained-glass windows. The windows were designed by artist-painter Catherine Roch from Hillerin and produced by Simon Marcq, a master glassmaker from Reims. 18 stained glass windows are to be installed, each 5 m high and 2.30 m wide (8 in the choir and 10 in the nave). Already installed in the choir: "Baptism" (right side) – "Confirmation" (left side) In the nave: "Mary, Mother of Mankind" – "Creation" – "Saint-Hilaire (left side) – "Nativity" – "Cross" Next windows: "Exile", "Liberation" and "Resurrection". Please note: Free access – Rue Saint-Hilaire – Left bank.
Deutsch
Die Rue de la Fausse Porte befindet sich auf dem Place Carnot im Herzen der Stadt und hat die Besonderheit, dass sie durch ein schönes Steingewölbe unter dem Chor des Kirchengebäudes hindurchführt. Sie kennen vielleicht nicht den Text von Victor Hugo aus dem Jahr 1838, in dem er sich milde über den Glockenturm der Kirche Saint-Hilaire lustig macht: "Der brave Architekt hat eine quadratische Mütze eines Priesters oder Anwalts genommen. Auf dieser quadratischen Mütze hat er eine umgekehrte Salatschüssel errichtet; auf den Boden dieser Salatschüssel, der zur Plattform geworden ist, hat er eine Zuckerdose gestellt, auf die Zuckerdose eine Flasche, auf die Flasche eine Sonne, die durch den unteren vertikalen Strahl in den Flaschenhals gesteckt wurde, und schließlich auf die Sonne einen Hahn, der durch den oberen vertikalen Strahl aufgespießt wurde. Angenommen, er hätte einen Tag gebraucht, um jede dieser Ideen zu finden, dann hätte er sich am siebten Tag ausgeruht. Der Künstler muss Flämisch gewesen sein. Kirchenfenster in der Kirche Saint-Hilaire: Der Verein der Freunde des religiösen Erbes von Givet hat sich für die Sanierung des Innenraums der Kirche Saint-Hilaire in Givet eingesetzt und plant, sie mit 18 neuen Fenstern im zeitgenössischen Stil auszustatten. Die Fenster wurden von der Malerin Catherine Roch aus Hillerin entworfen und von der Glasermeisterwerkstatt Simon Marcq aus Reims hergestellt. es sollen 18 Glasfenster mit einer Höhe von jeweils 5 m und einer Breite von 2,30 m eingesetzt werden (8 im Chor und 10 im Kirchenschiff). Im Chor bereits eingesetzt: "Die Taufe" (rechte Seite) – "Die Konfirmation" (linke Seite) Im Kirchenschiff: "Maria, Mutter der Menschheit" – "Die Schöpfung" – "Saint-Hilaire (linke Seite) – "Geburt" – "Kreuz" Nächste Glasfenster: "Das Exil", "Befreiung" und "Auferstehung". Zu beachten: Freier Zugang – Rue Saint-Hilaire – linkes Ufer.
Dutch
Gelegen aan de Place Carnot, in het hart van de stad, heeft de Rue de la Fausse Porte het bijzondere kenmerk dat het onder het koor van het kerkgebouw doorloopt via een prachtig stenen gewelf. Misschien ken je Victor Hugo's gedicht uit 1838 niet, waarin hij zachtjes de spot drijft met de klokkentoren van de Saint-Hilaire kerk: "De goede architect heeft een vierkante pet van een priester of advocaat genomen. Op deze vierkante pet heeft hij een omgekeerde slakom gebouwd; op de bodem van deze kom, die een platform is geworden, heeft hij een suikerpot geplaatst, op de suikerpot een fles, op de fles een zon die door de onderste verticale balk in de hals is gestoken; en tenslotte, op de zon, een haan die in de bovenste verticale balk is gespiest. Stel dat het hem een dag kostte om elk van deze ideeën te bedenken, dan zou hij op de zevende dag hebben gerust. Deze kunstenaar moet een Vlaming zijn geweest. Gebrandschilderde ramen in de kerk Saint-Hilaire: De Association des amis du patrimoine religieux Givetois (vereniging van religieus erfgoed van Givet) is bezig met de restauratie van het interieur van de kerk Saint-Hilaire in Givet, met als doel deze te voorzien van 18 nieuwe gebrandschilderde ramen in hedendaagse stijl. De ramen zijn ontworpen door schilder Catherine Roch uit Hillerin en gemaakt door Simon Marcq, een meester-glasblazer uit Reims. er worden 18 ramen geïnstalleerd, elk 5 m hoog en 2,30 m breed (8 in het koor en 10 in het schip). Reeds geïnstalleerd in het koor: "Doop" (rechterzijde) – "Vormsel" (linkerzijde) In het middenschip: "Maria, moeder van de mensheid" – "Schepping" – "Saint-Hilaire (linkerzijde) – "Geboorte" – "Kruis" Volgende glas-in-loodramen: "Ballingschap", "Bevrijding" en "Opstanding". Let op: Gratis toegang – Rue Saint-Hilaire – Linkeroever.
Español
Situada en la plaza Carnot, en el corazón de la ciudad, la calle de la Fausse Porte tiene la particularidad de pasar bajo el coro del edificio de la iglesia a través de una hermosa bóveda de piedra. Quizá no conozca el poema de Victor Hugo de 1838 en el que se burla amablemente del campanario de la iglesia de Saint-Hilaire: "El buen arquitecto ha cogido un gorro cuadrado de cura o de abogado. Encima de este birrete cuadrado, ha construido una ensaladera al revés; en el fondo de esta ensaladera, que se ha convertido en una plataforma, ha colocado un azucarero; sobre el azucarero, una botella; sobre la botella, un sol insertado en el cuello por la viga vertical inferior; y finalmente, sobre el sol, un gallo ensartado en la viga vertical superior. Suponiendo que tardara un día en concebir cada una de estas ideas, habría descansado al séptimo día. Este artista debía de ser flamenco. Vidrieras en la iglesia de Saint-Hilaire: La asociación de amigos del patrimonio religioso de Givet trabaja intensamente en la renovación del interior de la iglesia de Saint-Hilaire de Givet, con el fin de dotarla de 18 nuevas vidrieras de estilo contemporáneo. Las vidrieras han sido diseñadas por la pintora Catherine Roch, de Hillerin, y realizadas por Simon Marcq, maestro vidriero de Reims. se instalarán 18 vidrieras de 5 m de alto por 2,30 m de ancho (8 en el coro y 10 en la nave). Ya instaladas en el coro: "Bautismo" (lado derecho) – "Confirmación" (lado izquierdo) En la nave: "María, madre de la humanidad" – "Creación" – "Saint-Hilaire (lado izquierdo) – "Natividad" – "Cruz" Próximas vidrieras: "Exilio", "Liberación" y "Resurrección". Nota: Acceso libre – Rue Saint-Hilaire – Orilla izquierda.
Italiano
Situata in Place Carnot, nel cuore della città, Rue de la Fausse Porte ha l'insolita caratteristica di passare sotto il coro della chiesa attraverso una bella volta in pietra. Forse non conoscete la poesia di Victor Hugo del 1838, in cui prende in giro il campanile della chiesa di Saint-Hilaire: "Il buon architetto ha preso un cappello quadrato da prete o da avvocato. Sopra questo cappello quadrato ha costruito un'insalatiera capovolta; sul fondo di questa insalatiera, che è diventata una piattaforma, ha posto una zuccheriera, sulla zuccheriera una bottiglia, sulla bottiglia un sole infilato nel collo dalla trave verticale inferiore; e infine, sul sole, un gallo infilzato nella trave verticale superiore. Supponendo che abbia impiegato un giorno per concepire ciascuna di queste idee, si sarebbe riposato il settimo giorno. Questo artista doveva essere fiammingo. Vetrate nella chiesa di Saint-Hilaire: l'Association des amis du patrimoine religieux Givetois (Associazione del patrimonio religioso di Givet) sta lavorando al restauro dell'interno della chiesa di Saint-Hilaire a Givet, con l'obiettivo di dotarla di 18 nuove vetrate in stile contemporaneo. Le vetrate sono state progettate dalla pittrice Catherine Roch di Hillerin e realizzate da Simon Marcq, maestro vetraio di Reims. saranno installate 18 vetrate, ciascuna alta 5 m e larga 2,30 m (8 nel coro e 10 nella navata). Già installate nel coro: "Battesimo" (lato destro) – "Cresima" (lato sinistro) Nella navata: "Maria, madre dell'umanità" – "Creazione" – "Saint-Hilaire (lato sinistro) – "Natività" – "Croce" Prossime vetrate: "Esilio", "Liberazione" e "Resurrezione". Nota bene: Accesso libero – Rue Saint-Hilaire – Riva sinistra.