Description
L'église paroissiale, à travers ses patronages, ses décors dévots et son ornementation, raconte ce que fut l'histoire de Condrieu depuis des temps reculés. Le registre iconographique empreinte au sacré pour évoquer l'histoire des mariniers et bateleurs.
English
The parish church, through its patronages, its devout decorations and its ornamentation, tells the story of Condrieu since ancient times. The iconographic register is imbued with the sacred to evoke the history of the bargemen and boatmen.
Deutsch
Die Pfarrkirche erzählt durch ihre Patronate, ihre fromme Ausstattung und ihre Ornamentik, wie die Geschichte von Condrieu seit frühester Zeit aussah. Das ikonografische Register prägt das Sakrale, um die Geschichte der Schiffer und Gaukler heraufzubeschwören.
Dutch
De parochiekerk vertelt door haar patronaten, haar devotionele versieringen en haar ornamenten de geschiedenis van Condrieu sinds de oudheid. Het iconografische register krijgt een heilig karakter om de geschiedenis van de schippers en schippers op te roepen.
Español
La iglesia parroquial, a través de sus patronatos, sus decoraciones devocionales y su ornamentación, cuenta la historia de Condrieu desde la antigüedad. El registro iconográfico adquiere un carácter sagrado para evocar la historia de los barqueros y las barqueras.
Italiano
La chiesa parrocchiale, attraverso i suoi patronati, le sue decorazioni devozionali e i suoi ornamenti, racconta la storia di Condrieu fin dai tempi antichi. Il registro iconografico assume un carattere sacro per evocare la storia dei barcaioli e dei battellieri.