Description
Elle veille sur la ville de Sézanne et on ne peut pas la louper, avec sa superbe tour carrée haute de 42 mètres ! S’y trouve d’ailleurs la plus ancienne horloge publique du département. L’église Saint-Denis est tellement majestueuse qu’il n’est pas rare que les visiteurs pensent qu’il s’agit d’une cathédrale ou d’une basilique.
Il faut dire qu’elle dressait déjà sa silhouette au Moyen-Âge, avant d’être reconstruite par les Sézannais au XVIe siècle. Son architecture, de style gothique flamboyant, vaut le détour : nef élancée, chapelles charmantes et vitraux Renaissance (démontés pendant la guerre pour les protéger, et remontés ensuite, pour certains, dans le désordre…), sans oublier la fresque du chœur surplombant le maître-autel du XVIIIe siècle. Elle recèle en ses contreforts des ouvroirs, de petites échoppes installées dans les murs mêmes de l'église. Dès 1499, sellier, tailleur, boulanger, cordonnier, notaire, orfèvre ou encore maître verrier se succédèrent dans les 23 niches construites. Il en subsiste 4, logées dans les contreforts de la tour, qu’il vous faudra trouver !
English
The Church of Saint-Denis was built in the 16th century. It is in the Flamboyant Gothic style. It has a 42-metre high Renaissance tower. Concealed within the very walls of the church are workrooms. Going right back to 1499, saddlers, tailors, coppersmiths, bakers, ironmongers, cobblers, notaries, silversmiths, locksmiths and glaziers occupied the 23 little niches built into the church’s buttresses. Four can still be seen in the buttresses of the tower.
Deutsch
Sie wacht über die Stadt Sézanne und ist mit ihrem wunderschönen, 42 Meter hohen quadratischen Turm nicht zu übersehen! Dort befindet sich übrigens die älteste öffentliche Uhr des Departements. Die Kirche Saint-Denis ist so majestätisch, dass Besucher sie oft für eine Kathedrale oder eine Basilika halten.
Sie wurde bereits im Mittelalter errichtet und im 16. Jahrhundert von den Sézannais wieder aufgebaut. Die Architektur im Stil der Flamboyant-Gotik ist sehenswert: ein schlankes Kirchenschiff, bezaubernde Kapellen und Renaissance-Fenster (die während des Krieges zu ihrem Schutz ausgebaut und später wieder eingebaut wurden, wobei einige in Unordnung gerieten), nicht zu vergessen das Fresko im Chor über dem Hauptaltar aus dem 18. Jahrhundert. In den Strebepfeilern der Kirche befinden sich die "ouvroirs", kleine Läden, die in den Mauern der Kirche selbst untergebracht sind. Ab 1499 wechselten sich Sattler, Schneider, Bäcker, Schuhmacher, Notar, Goldschmied und Glasermeister in den 23 errichteten Nischen ab. Es gibt noch vier davon, die in den Strebepfeilern des Turms untergebracht sind und die Sie finden müssen!
Dutch
Het waakt over de stad Sézanne en is onmogelijk te missen, met zijn prachtige vierkante toren van 42 meter hoog! Het herbergt ook de oudste openbare klok van het departement. De kerk Saint-Denis is zo majestueus dat bezoekers vaak denken dat het een kathedraal of basiliek is.
Het silhouet dateert uit de Middeleeuwen en werd in de 16e eeuw herbouwd door de Sézannais. De architectuur, in de flamboyante gotische stijl, is zeker een bezoek waard: een slank schip, charmante kapellen en Renaissance gebrandschilderde ramen (gedemonteerd tijdens de oorlog om ze te beschermen, en vervolgens weer gemonteerd, sommige in een puinhoop?), en niet te vergeten het fresco in het koor met uitzicht op het 18e-eeuwse hoogaltaar. In de steunberen van de kerk bevinden zich de ouvroirs, kleine winkeltjes binnen de muren zelf. Vanaf 1499 werkten er zadelmakers, kleermakers, bakkers, schoenmakers, notarissen, goudsmeden en meester-glasmakers in de 23 nissen. Er zijn er nog steeds 4 te vinden in de steunberen van de toren!
Español
Vigila la ciudad de Sézanne y es imposible no verla, con su soberbia torre cuadrada de 42 metros de altura También alberga el reloj público más antiguo del departamento. La iglesia de Saint-Denis es tan majestuosa que los visitantes suelen pensar que se trata de una catedral o una basílica.
Su silueta se remonta a la Edad Media, antes de ser reconstruida por los Sézannais en el siglo XVI. Su arquitectura, de estilo gótico flamígero, merece una visita: una nave esbelta, capillas encantadoras y vidrieras renacentistas (desmontadas durante la guerra para protegerlas, y luego vueltas a montar, algunas desordenadas…), sin olvidar el fresco del coro que domina el altar mayor del siglo XVIII. En los contrafuertes de la iglesia se encuentran los ouvroirs, pequeñas tiendas instaladas dentro de los propios muros. A partir de 1499, en sus 23 nichos trabajaron guarnicioneros, sastres, panaderos, zapateros, notarios, orfebres y maestros vidrieros. Aún quedan 4 de ellos, alojados en los contrafuertes de la torre, ¡que tendrá que encontrar!
Italiano
Veglia sulla città di Sézanne ed è impossibile non notarla, con la sua superba torre quadrata alta 42 metri! Ospita anche il più antico orologio pubblico del dipartimento. La chiesa di Saint-Denis è così maestosa che i visitatori spesso pensano che sia una cattedrale o una basilica.
La sua sagoma risale al Medioevo, prima di essere ricostruita dai Sézannais nel XVI secolo. La sua architettura, in stile gotico fiammeggiante, merita una visita: una navata slanciata, cappelle incantevoli e vetrate rinascimentali (smontate durante la guerra per proteggerle e poi rimontate, alcune in disordine?), senza dimenticare l'affresco del coro che domina l'altare maggiore del XVIII secolo. Nei contrafforti della chiesa si trovano gli ouvroirs, piccoli negozi allestiti all'interno delle mura stesse. A partire dal 1499, nelle 23 nicchie lavoravano sellai, sarti, fornai, calzolai, notai, orafi e maestri vetrai. Ne esistono ancora 4, ospitate nei contrafforti della torre, che dovrete trovare!