Description
Joyau millénaire, l’église Saint-Clément traverse les siècles, entre reconstructions, incendies, révolutions et restaurations. Son clocher roman, ses cloches historiques et son maître-autel offert par Napoléon en font un lieu chargé d’âme et d’histoire.
English
A thousand-year-old jewel, Saint-Clément church has stood the test of time, through reconstruction, fire, revolution and restoration. Its Romanesque bell tower, historic bells and high altar donated by Napoleon make it a place steeped in soul and history.
Deutsch
Die Saint-Clément-Kirche ist ein tausendjähriges Juwel, das die Jahrhunderte zwischen Wiederaufbau, Bränden, Revolutionen und Restaurierungen überdauert hat. Ihr romanischer Glockenturm, ihre historischen Glocken und der von Napoleon gestiftete Hochaltar machen sie zu einem Ort voller Seele und Geschichte.
Dutch
De kerk Saint-Clément is een juweeltje van duizend jaar oud en heeft de tand des tijds doorstaan, door wederopbouw, brand, revolutie en restauratie. De Romaanse klokkentoren, historische klokken en het hoofdaltaar geschonken door Napoleon maken het een plek vol ziel en geschiedenis.
Español
Joya milenaria, la iglesia de Saint-Clément ha resistido el paso del tiempo, entre reconstrucciones, incendios, revoluciones y restauraciones. Su campanario románico, sus campanas históricas y su altar mayor donado por Napoleón la convierten en un lugar lleno de alma e historia.
Italiano
Gioiello millenario, la chiesa di Saint-Clément ha superato la prova del tempo, attraverso ricostruzioni, incendi, rivoluzioni e restauri. Il suo campanile romanico, le campane storiche e l'altare maggiore donato da Napoleone ne fanno un luogo pieno di anima e di storia.