Description
Située en plein coeur de ville, elle fait bloc avec les maisons voisines. Riche de vitraux anciens et de verrières en grisailles exécutées vers 1530, elle est l'église de Châlons la plus marquée par le style Renaissance.
English
Built in the end of the XVIth century, reshaped and enlarged in the XVIth century, it was the church of Châlons the most marked by the Renaissance style. It presents the peculiarity to be attached to surrounding houses. Grisaille glass roofs (XVIth century) constitute real transparent paintings.
Deutsch
Die Kirche befindet sich im Herzen der Stadt und bildet einen Block mit den Nachbarhäusern. Sie ist die Kirche in Châlons, die am stärksten vom Renaissancestil geprägt ist, mit vielen alten Glasmalereien und Grisaille-Glasfenstern, die um 1530 entstanden.
Dutch
Gelegen in het hart van de stad, vormt het een blok met de naburige huizen. Rijk aan oude glas-in-loodramen en grisaille-ramen uitgevoerd rond 1530, is het de kerk in Châlons die het meest getekend is door de renaissancestijl.
Español
Situado en el corazón de la ciudad, forma un bloque con las casas vecinas. Rica en vidrieras antiguas y ventanas de grisalla realizadas hacia 1530, es la iglesia de Châlons más marcada por el estilo renacentista.
Italiano
Situato nel cuore della città, forma un blocco con le case vicine. Ricca di antiche vetrate e finestre a grisaglia eseguite intorno al 1530, è la chiesa di Châlons più segnata dallo stile rinascimentale.