Description
Le culte de la Vierge noire date du VIème siècle alors qu'une colonie syrienne s'était établie dans ce bourg appelé alors Avenum. La primitive église (1170-1180) abrite la statue miraculeuse St Pol. Jeanne d'Arc s'est recueilli devant Notre Dame des Miracles. C'est au cours des guerres de religion que la statue est brûlée tandis que l'église est ruinée(1562). Une nouvelle statue est inaugurée à la fin du XVIème, celle-la même qui est contemplée. Après la Révolution, l'édifice est restauré. L'église est incendiée en 1940 mais rien de la chapelle n'est touchée par le feu. Un nouvel édifice est construit et inauguré en 1966.
English
The cult of the Black Madonna dates back to the 6th century when a Syrian colony was established in this village, then called Avenum. The primitive church (1170-1180) houses the miraculous statue of St Pol. Joan of Arc prayed before Our Lady of Miracles. It was during the religious wars that the statue was burnt and the church was ruined (1562). A new statue was inaugurated at the end of the 16th century, the same one that is being contemplated. After the Revolution, the building was restored. The church was burnt down in 1940 but nothing of the chapel was touched by the fire. A new building was built and inaugurated in 1966.
Deutsch
Die Verehrung der Schwarzen Madonna geht auf das 6. Jahrhundert zurück, als sich eine syrische Kolonie in dem damals Avenum genannten Ort niederließ. Die ursprüngliche Kirche (1170-1180) beherbergt die wundertätige Statue des St. Pol. Jeanne d'Arc verweilte vor Notre Dame des Miracles. Während der Religionskriege wurde die Statue verbrannt und die Kirche ruiniert (1562). Ende des 16. Jahrhunderts wurde eine neue Statue eingeweiht, die auch betrachtet wurde. Nach der Revolution wurde das Gebäude restauriert. Die Kirche wird 1940 niedergebrannt, aber die Kapelle bleibt vom Feuer verschont. Ein neues Gebäude wurde gebaut und 1966 eingeweiht.
Dutch
De cultus van de Zwarte Madonna gaat terug tot de 6e eeuw, toen een Syrische kolonie werd gevestigd in deze stad, die toen Avenum heette. De primitieve kerk (1170-1180) herbergt het miraculeuze beeld van de heilige Pol. Jeanne d'Arc bad voor Onze Lieve Vrouw van Wonderen. Tijdens de godsdienstoorlogen werd het beeld verbrand en de kerk geruïneerd (1562). Aan het eind van de 16e eeuw werd een nieuw standbeeld ingehuldigd, hetzelfde dat nu wordt overwogen. Na de Revolutie werd het gebouw gerestaureerd. De kerk brandde af in 1940, maar niets in de kapel werd door de brand getroffen. Een nieuw gebouw werd gebouwd en ingehuldigd in 1966.
Español
El culto a la Virgen Negra se remonta al siglo VI, cuando se estableció una colonia siria en esta ciudad, entonces llamada Avenum. La iglesia primitiva (1170-1180) alberga la estatua milagrosa de San Pol. Juana de Arco rezó ante la Virgen de los Milagros. Fue durante las Guerras de Religión cuando se quemó la estatua y se arruinó la iglesia (1562). A finales del siglo XVI se inauguró una nueva estatua, la misma que se contempla. Después de la Revolución, el edificio fue restaurado. La iglesia se quemó en 1940, pero nada en la capilla se vio afectado por el fuego. Se construyó un nuevo edificio que se inauguró en 1966.
Italiano
Il culto della Madonna Nera risale al VI secolo, quando in questa città, allora chiamata Avenum, si stabilì una colonia siriana. La chiesa primitiva (1170-1180) ospita la statua miracolosa di San Pol. Giovanna d'Arco pregava davanti alla Madonna dei Miracoli. Fu durante le guerre di religione che la statua fu bruciata e la chiesa rovinata (1562). Alla fine del XVI secolo fu inaugurata una nuova statua, la stessa che si sta contemplando. Dopo la Rivoluzione, l'edificio fu restaurato. La chiesa fu incendiata nel 1940, ma nulla della cappella fu danneggiato dall'incendio. Un nuovo edificio è stato costruito e inaugurato nel 1966.