Description
Toute proche du château de Lacaze, l’église de Sarran est construite en pierres et briques au cours du XIVe siècle. Pour faire face aux troubles liés à la guerre de Cent Ans, elle présente une tour-clocher percée par des archères dans sa partie supérieure. Les nombreux contreforts renforcent l’aspect défensif du bâtiment. Le chevet à trois pans lui-même en possède quatre. Dans la nef, les baies à arcs trilobés ainsi que le portail très simple sont caractéristiques de l’architecture du XIVe siècle. Les clefs de voûtes et les arcs doubleaux sont sculptés. Des thèmes religieux et figuratifs y sont représentés. A l’extérieur, dans le cimetière attenant reposent les anciens seigneurs de Lacaze. Cet édifice religieux est inscrit aux Monuments Historiques en 1973.
English
Polygonal bell tower with pointed roof – molded gothic arch portal – oak studded double doors – 16th century sculpted vault.
Deutsch
Die Kirche von Sarran, die ganz in der Nähe des Schlosses Lacaze liegt, wurde im 14. Jahrhundert aus Steinen und Ziegeln erbaut. Um den Unruhen des Hundertjährigen Krieges zu begegnen, besitzt sie einen Glockenturm, der in seinem oberen Teil von Bogenschützen durchbrochen wird. Die zahlreichen Strebepfeiler verstärken den defensiven Aspekt des Gebäudes. Der dreiteilige Dachreiter selbst besitzt vier. Im Kirchenschiff sind die Buchten mit dreiseitigen Bögen und das sehr einfache Portal typisch für die Architektur des 14. Die Schlusssteine der Gewölbe und die Doppelbögen sind geschnitzt. Dargestellt sind religiöse und figurative Themen. Außerhalb des Gebäudes, auf dem angrenzenden Friedhof, ruhen die ehemaligen Herren von Lacaze. Dieses religiöse Gebäude wurde 1973 in die Liste der historischen Monumente aufgenommen.
Dutch
Dicht bij het kasteel van Lacaze, is de kerk van Sarran gebouwd in steen en baksteen in de 14e eeuw. Om de problemen van de Honderdjarige Oorlog het hoofd te bieden, heeft het een klokkentoren met bogen in het bovenste gedeelte. De talrijke steunberen versterken het defensieve aspect van het gebouw. De driezijdige chevet zelf heeft er vier. In het middenschip zijn de drielobbige bogen en het zeer eenvoudige portaal typisch voor de architectuur van de 14e eeuw. De sluitstenen en dubbele bogen zijn gebeeldhouwd. Religieuze en figuratieve thema's worden uitgebeeld. Buiten, op het aangrenzende kerkhof, liggen de voormalige heren van Lacaze. Dit religieuze gebouw werd in 1973 op de monumentenlijst geplaatst.
Español
La iglesia de Sarran, cerca del castillo de Lacaze, fue construida en el siglo XIV en piedra y ladrillo. Para hacer frente a los problemas de la Guerra de los Cien Años, tiene un campanario con arcos en su parte superior. Los numerosos contrafuertes refuerzan el aspecto defensivo del edificio. El chevet de tres lados tiene cuatro. En la nave, los arcos trilobulados y el sencillo portal son típicos de la arquitectura del siglo XIV. Las claves y los arcos dobles están tallados. Se representan temas religiosos y figurativos. Fuera, en el cementerio contiguo, yacen los antiguos señores de Lacaze. Este edificio religioso fue catalogado como Monumento Histórico en 1973.
Italiano
La chiesa di Sarran, vicino al castello di Lacaze, fu costruita nel XIV secolo in pietra e mattoni. Per far fronte ai problemi della Guerra dei Cent'anni, ha un campanile con archi nella parte superiore. I numerosi contrafforti rafforzano l'aspetto difensivo dell'edificio. Il chevet a tre lati ne ha quattro. Nella navata centrale, gli archi trilobati e il semplice portale sono tipici dell'architettura del XIV secolo. Le chiavi di volta e i doppi archi sono scolpiti. Sono rappresentati temi religiosi e figurativi. Fuori, nel cimitero adiacente, riposano gli ex signori di Lacaze. Questo edificio religioso è stato classificato come monumento storico nel 1973.