Description
L’église du Sacré-Cœur de Chalon-sur-Saône se trouve au cœur du quartier des Aubépins, placée à l’origine entre un canal et des champs. C’est le dimanche 19 mars 1911 que l’église du Sacré-cœur a été inaugurée rue de Verrerie. 100 ans après, en 2011, les paroissiens étaient au rendez-vous de l’anniversaire de la consécration.
English
The oldest parts of this church are parts of the Romanesque belltower and the apse. The nave dates mainly from the 15th century
Deutsch
Die Kirche Sacré-Cœur in Chalon-sur-Saône befindet sich im Herzen des Viertels Aubépins und wurde ursprünglich zwischen einem Kanal und Feldern platziert. Am Sonntag, den 19. März 1911, wurde die Kirche Sacré-Cœur in der Rue de Verrerie eingeweiht. 100 Jahre später, im Jahr 2011, waren die Gemeindemitglieder beim Jahrestag der Weihe dabei.
Dutch
De Heilig Hartkerk in Chalon-sur-Saône ligt in het hart van de wijk Aubépins, oorspronkelijk gelegen tussen een kanaal en velden. Het was op zondag 19 maart 1911 dat de kerk Sacré-Coeur in de rue de Verrerie werd ingewijd. 100 jaar later, in 2011, waren de parochianen aanwezig bij de verjaardag van de wijding.
Español
La iglesia del Sacré-Cœur de Chalon-sur-Saône se encuentra en el corazón del barrio de Aubépins, originalmente situado entre un canal y los campos. Fue el domingo 19 de marzo de 1911 cuando se inauguró la iglesia del Sagrado Corazón en la calle de Verrerie. 100 años después, en 2011, los feligreses estuvieron presentes en el aniversario de la consagración.
Italiano
La chiesa del Sacro Cuore di Chalon-sur-Saône si trova nel cuore del quartiere di Aubépins, originariamente situato tra un canale e i campi. Domenica 19 marzo 1911 fu inaugurata la chiesa del Sacro Cuore in rue de Verrerie. 100 anni dopo, nel 2011, i parrocchiani erano presenti per l'anniversario della consacrazione.