Description
Triembach-au-Val reste longtemps une filiale de Villé. Une première chapelle est édifiée au 16ème siècle, déjà dédiée à Saint Christophe. Le claveau, daté de 1619 et armorié (rameau de feuillage, onde stylisée et croix grecque) provient certainement de cette chapelle, reconstruite ou agrandie avant le déclenchement de la Guerre de Trente Ans. L'église actuelle remonte à 1777, alors que Triembach n'accède au rang de paroisse qu'en 1803. L'église est consacrée à Saint Christophe. Celui-ci est le saint patron des voyageurs et le saint auxiliaire qui préserve d'une mort subite.
English
Triembach-au-Val remained a subsidiary of Villé for a long time. A first chapel was built in the 16th century, already dedicated to Saint Christopher. The vault, dated 1619 and armoured (twig of foliage, stylised wave and Greek cross) certainly comes from this chapel, rebuilt or enlarged before the outbreak of the Thirty Years' War. The present church dates back to 1777, while Triembach did not become a parish until 1803. The church is dedicated to St. Christopher. He is the patron saint of travellers and the auxiliary saint who preserves from sudden death.
Deutsch
Triembach-au-Val bleibt lange Zeit eine Filiale von Villé. Im 16. Jahrhundert wird eine erste Kapelle errichtet, die bereits dem Heiligen Christophorus geweiht ist. Der 1619 datierte Wappenstein (Laubzweig, stilisierte Welle und griechisches Kreuz) stammt sicherlich aus dieser Kapelle, die vor dem Ausbruch des Dreißigjährigen Krieges umgebaut oder erweitert wurde. Die heutige Kirche stammt aus dem Jahr 1777, während Triembach erst 1803 zur Pfarrei erhoben wurde. Die Kirche ist dem Heiligen Christophorus geweiht. Dieser ist der Schutzpatron der Reisenden und der Hilfsheilige, der vor einem plötzlichen Tod bewahrt.
Dutch
Triembach-au-Val bleef lange tijd een dochteronderneming van Villé. Een eerste kapel werd gebouwd in de 16e eeuw, reeds gewijd aan Sint Christoffel. De sluitsteen, gedateerd 1619 en versierd met een bladertak, een gestileerde golf en een Grieks kruis, is zeker afkomstig van deze kapel, die vóór het uitbreken van de Dertigjarige Oorlog werd herbouwd of vergroot. De huidige kerk dateert uit 1777, hoewel Triembach pas in 1803 een parochie werd. De kerk is gewijd aan Sint Christoffel. Hij is de beschermheilige van de reizigers en de helper die een plotselinge dood voorkomt.
Español
Triembach-au-Val siguió siendo una filial de Villé durante mucho tiempo. En el siglo XVI se construyó una primera capilla, ya dedicada a San Cristóbal. La clave de bóveda, fechada en 1619 y blasonada con una rama de follaje, una ola estilizada y una cruz griega, procede sin duda de esta capilla, reconstruida o ampliada antes del estallido de la Guerra de los Treinta Años. La iglesia actual data de 1777, aunque Triembach no se convirtió en parroquia hasta 1803. La iglesia está dedicada a San Cristóbal. Es el patrón de los viajeros y el ayudante que protege contra la muerte súbita.
Italiano
Triembach-au-Val rimase a lungo una filiale di Villé. Una prima cappella fu costruita nel XVI secolo, già dedicata a San Cristoforo. La chiave di volta, datata 1619 e decorata con un ramo di foglie, un'onda stilizzata e una croce greca, proviene certamente da questa cappella, che fu ricostruita o ampliata prima dello scoppio della Guerra dei Trent'anni. La chiesa attuale risale al 1777, anche se Triembach è diventata parrocchia solo nel 1803. La chiesa è dedicata a San Cristoforo. È il patrono dei viaggiatori e l'aiutante che protegge dalla morte improvvisa.