Description
L'église, du 12ème siècle, est citée, pour la première fois, en 1169. En 1187, le pape Urbain III prit sous sa protection l'église de Plazac, comprise dans les domaines appartenant à l'évêque de Périgueux.
Ce sont les évêques de Périgueux qui ont construit le château-fort pour protéger l'église et la population.
English
The church, dating from the 12th century, is first mentioned in 1169. In 1187, Pope Urbain III took under his protection the church of Plazac, included in the domains belonging to the bishop of Périgueux.
It was the bishops of Périgueux who built the castle to protect the church and the population.
Deutsch
Die Kirche aus dem 12. Jahrhundert wurde 1169 zum ersten Mal erwähnt. Im Jahr 1187 nahm Papst Urban III. die Kirche von Plazac, die zu den Ländereien des Bischofs von Périgueux gehörte, unter seinen Schutz.
Es waren die Bischöfe von Périgueux, die die Festung zum Schutz der Kirche und der Bevölkerung errichteten.
Dutch
De kerk, die dateert uit de 12e eeuw, wordt voor het eerst vermeld in 1169. In 1187 nam paus Urbanus III de kerk van Plazac onder zijn bescherming, die deel uitmaakte van de domeinen van de bisschop van Périgueux.
Het waren de bisschoppen van Périgueux die het kasteel bouwden om de kerk en de bevolking te beschermen.
Español
La iglesia, que data del siglo XII, se menciona por primera vez en 1169. En 1187, el Papa Urbano III tomó bajo su protección la iglesia de Plazac, incluida en los dominios del obispo de Périgueux.
Fueron los obispos de Périgueux quienes construyeron el castillo para proteger la iglesia y la población.
Italiano
La chiesa, risalente al XII secolo, è menzionata per la prima volta nel 1169. Nel 1187, papa Urbano III prese sotto la sua protezione la chiesa di Plazac, inclusa nei domini appartenenti al vescovo di Périgueux.
Furono i vescovi di Périgueux a costruire il castello per proteggere la chiesa e la popolazione.