Description
La partie romane des IXe-XIIe siècle qui demeure constitue l'église primitive du village. Elle est située dans le "vingtain"; enceinte défensive du XIVe siècle. L'église a été aggrandie à plusieurs reprises, la nouvelle église "néo-romane" date du XIXe.
English
The remaining 9th-12th century Romanesque parts are what is left of the village's original church. It is within the "vingtain", a 14th century defensive wall. It was enlarged several times and the new Neo-Romanesque church dates back to the 19th century.
Deutsch
Der noch erhaltene romanische Teil aus dem 9. und 12. Jahrhundert ist die ursprüngliche Kirche des Dorfes. Sie befindet sich innerhalb des "vingtain", einer Verteidigungsanlage aus dem 14. Die Kirche wurde mehrmals erweitert, die neue "neoromanische" Kirche stammt aus dem 19.
Dutch
Het resterende Romaanse deel van de 9e-12e eeuwse kerk is de oorspronkelijke kerk van het dorp. Het is gelegen in de "vingtain", een 14e eeuwse verdedigingswal. De kerk is meerdere malen uitgebreid, de nieuwe "neoromaanse" kerk dateert uit de 19e eeuw.
Español
La parte románica que queda de la iglesia del siglo IX-XII es la iglesia original del pueblo. Se encuentra en el "vingtain", un recinto defensivo del siglo XIV. La iglesia ha sido ampliada varias veces, la nueva iglesia "neorrománica" data del siglo XIX.
Italiano
La parte romanica rimasta della chiesa del IX-XII secolo è la chiesa originaria del villaggio. Si trova nella "vingtain", un recinto difensivo del XIV secolo. La chiesa è stata ampliata più volte, la nuova chiesa "neoromanica" risale al XIX secolo.