Description
Lors de la guerre de Cent ans, les Messimois construisirent autour du cœur du bourg, une muraille défensive avec tours : le vingtain pour se protéger des bandes de pillards mercenaires. De cette enceinte fortifiée demeure la double porte voûtée.
English
During the Hundred Years' War, the Messimois built a defensive wall with towers around the heart of the village: the twenty or so to protect themselves from bands of mercenary looters. The double vaulted door of this fortified enclosure remains.
Deutsch
Während des Hundertjährigen Krieges bauten die Messimer um den Ortskern herum eine Verteidigungsmauer mit Türmen: den Vingtain, um sich vor plündernden Söldnerbanden zu schützen. Von dieser befestigten Stadtmauer ist noch das gewölbte Doppeltor erhalten.
Dutch
Tijdens de Honderdjarige Oorlog bouwden de inwoners van Messimois een verdedigingsmuur met torens rond het hart van de stad: de vingtain om zich te beschermen tegen bendes huurlingen. Van deze versterkte ommuring is de dubbele boogpoort overgebleven.
Español
Durante la Guerra de los Cien Años, los habitantes de Messimois construyeron una muralla defensiva con torres alrededor del corazón de la ciudad: el vingtain para protegerse de las bandas de asaltantes mercenarios. De este recinto fortificado se conserva la puerta de doble arco.
Italiano
Durante la Guerra dei Cento Anni, gli abitanti di Messimois costruirono una cinta muraria con torri intorno al cuore della città: la vingtain, per proteggersi dalle bande di predoni mercenari. Di questo recinto fortificato rimane il portale a doppio arco.